Übersetzung für "Bipartisanship" in Deutsch
Well,
at
least
I'm
cultivating
bipartisanship.
Nun,
zumindest
kultiviere
ich
die
Überparteilichkeit.
OpenSubtitles v2018
Everyone
gets
points
for
bipartisanship.
Und
jeder
gewinnt
Punkte
für
die
überparteiliche
Zusammenarbeit.
OpenSubtitles v2018
This
was
a
golden
age
of
bipartisanship,
at
least
in
terms
of
the
parties'
ability
to
work
together
and
solve
grand
national
problems.
Es
war
das
goldene
Zeitalter
der
Überparteilichkeit,
zumindest
was
die
Fähigkeit
der
Parteien
zur
Zusammenarbeit
und
zur
Lösung
großer
nationaler
Probleme
betrifft.
TED2020 v1
Rather
than
building
on
some
of
the
fledgling
bipartisanship
from
earlier
in
the
year,
Congress
decided
to
produce
a
mid-year
government-financing
drama.
Anstatt
auf
den
Ansätzen
des
parteiübergreifenden
Verhaltens
von
Anfang
des
Jahres
aufzubauen,
entschied
sich
der
Kongress
dafür,
Mitte
des
Jahres
ein
Regierungsfinanzierungsdrama
aufzuführen.
News-Commentary v14
In
all
of
these
cases,
Obama
is
ruling,
or
trying
to
rule,
by
taking
positions
that
are
at
the
technocratic
good-government
center,
and
then
taking
two
steps
to
the
right
–
sacrificing
some
important
policy
goals
–
in
the
hope
of
attracting
Republican
votes
and
thereby
demonstrating
his
commitment
to
bipartisanship.
In
jedem
dieser
Fälle
regiert
Obama,
oder
versucht
zu
regieren,
indem
er
Positionen
einnimmt,
die
im
Zentrum
einer
technokratischen
guten
Regierungsführung
stehen
–
und
opfert
dabei
einige
wichtige
politische
Ziele
–
in
der
Hoffnung
republikanische
Stimmen
zu
gewinnen
und
somit
sein
Engagement
für
parteiübergreifende
Zusammenarbeit
unter
Beweis
zu
stellen.
News-Commentary v14
My
complaints
are
that
he
is
not
technocratic
enough,
that
he
is
pursuing
the
chimera
of
“bipartisanship”
too
far,
and
that,
as
a
result,
many
of
his
policies
will
not
work
well,
or
at
all.
Ich
beklage
mich
darüber,
dass
er
nicht
technokratisch
genug
ist,
dass
er
der
Schimäre
der
„parteiübergreifenden
Zusammenarbeit“
zu
sehr
nachjagt
und
dass
weite
Teile
seiner
Politik
infolgedessen
nicht
gut
funktionieren
werden
–
wenn
überhaupt.
News-Commentary v14
I
do
think
it's
broken
because
I
think
bipartisanship
is
just
not
working
for
us
Ja,
ich
glaube
[das
politische
System]
ist
kaputt,
denn
parteiübergreifende
Zusammenarbeit
funktioniert
hier
einfach
nicht.
QED v2.0a
At
first
sight,
the
crisis
of
bipartisanship
is
an
expression
of
the
political
weakness
of
the
two
governing
parties.
Auf
den
ersten
Blick
scheint
die
Krise
des
Zweiparteiensystems
Ausdruck
der
politischen
Schwäche
der
beiden
vorherrschenden
Parteien
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
picture
is
much
worse
for
the
other
traditional
pole
of
bipartisanship,
PASOK.
Viel
schlimmer
sieht
das
Bild
fÃ1?4r
den
anderen
traditionellen
Pol
des
Zweiparteiensystems,
die
PASOK,
aus.
ParaCrawl v7.1
Today,
the
utility
of
bipartisanship
is
called
into
question,
resulting
in
the
dramatic
decrease
of
the
approval
rates
for
the
two
ruling
parties.
Gegenwärtig
wird
der
Nutzen
des
Zweiparteiensystems
in
Frage
gestellt,
was
zu
einem
starken
Rückgang
der
Zustimmung
für
die
beiden
vorherrschenden
Parteien
beiträgt.
ParaCrawl v7.1
The
governmental
coalition
of
the
conservative
New
Democracy
and
the
Greek
socialists
of
PASOK
did
not
receive
sufficient
votes,
demonstrating
the
crisis
of
the
parties
which
historically
were
pillars
of
Greek
bipartisanship
since
the
end
of
the
dictatorship
in
1974.
Die
Regierungskoalition
der
konservativen
Partei
Nea
Dimokratia
(ND)
und
der
griechischen
Sozialdemokratie
PASOK
kam
nicht
auf
die
erforderlichen
Stimmen,
was
die
Krise
dieser
Parteien
aufzeigt,
die
seit
Ende
der
Militärdiktatur
1974
die
Pfeiler
des
griechischen
Zweiparteiensystems
waren.
ParaCrawl v7.1
Bipartisanship
was
strengthened
and
stabilised
after
the
1980s
in
Greece
because
it
was
founded
on
two
distinct
political
plans
for
Greek
society
and
two
distinct
social-electoral
alliances.
Das
Zweiparteiensystem
etablierte
und
stabilisierte
sich
in
Griechenland
nach
den
1980er
Jahren
auf
der
Grundlage
zweier
klarer
politischer
Programme
für
die
griechische
Gesellschaft
und
zweier
klarer
Wahlbündnisse.
ParaCrawl v7.1
Lincoln’s
insistence
that
his
generals
fight
to
crush
the
opposing
Confederate
armies,
and
not
his
search
for
“bipartisanship,”
paved
the
way
for
the
passage
of
the
Amendment.
Lincoln
bestand
darauf,
dass
seine
Generäle
die
gegnerischen
Konföderiertenarmeen
zerschlagen
sollten
–
dies
und
nicht
sein
Streben
nach
einer
„beidseitig
getragenen
Lösung“
bereitete
den
Weg
zur
Verabschiedung
des
Zusatzartikels.
ParaCrawl v7.1
Compared
to
the
other
"small"
parties,
SYRIZA
is
more
closely
linked,
in
ideological
and
political
terms,
to
the
social
strata
that
flee
bipartisanship.
Im
Vergleich
zu
allen
anderen
"kleinen"
Parteien
ist
SYRIZA
in
ideologischer
und
politischer
Hinsicht
stärker
mit
den
gesellschaftlichen
Schichten
verbunden,
die
sich
vom
Zweiparteiensystem
losgesagt
haben.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
his
Presidency,
President
Bush
served
for
6
years
as
the
46th
Governor
of
the
State
of
Texas,
where
he
earned
a
reputation
for
bipartisanship
and
as
a
compassionate
conservative
who
shaped
public
policy
based
on
the
principles
of
limited
government,
personal
responsibility,
strong
families,
and
local
control.
Bevor
er
Präsident
wurde,
war
Präsident
Bush
sechs
Jahre
lang
46.
Gouverneur
des
Bundesstaates
Texas,
wo
er
sich
den
Ruf
eines
Politikers
erwarb,
der
parteiübergreifende
Zusammenarbeit
schätzt,
sowie
eines
Konservativen
mit
Herz,
der
öffentliche
Politik
anhand
der
Grundsätze
einer
begrenzten
Einmischung
der
Regierung,
persönlicher
Verantwortung,
starker
Familien
und
kommunaler
Kontrolle
gestaltete.
ParaCrawl v7.1
Under
conditions
of
the
structural
crisis
of
bipartisanship,
carrying
the
burden
of
the
(unavoidable)
government
wear
and
tear
and
the
full
responsibility
for
the
economic
and
social
problems
of
governance,
it
seems
extremely
unlikely
that
the
ND
can
rise
above
this
electoral
limit.
Unter
den
Bedingungen
der
Strukturkrise
des
Zweiparteiensystems,
der
Last
der
(unausweichlichen)
Abnutzung
als
Regierungspartei
mit
Verantwortung
für
die
wirtschaftlichen
und
sozialen
Probleme
scheint
es
recht
unwahrscheinlich,
dass
die
ND
über
diesen
Wähleranteil
hinaus
weitere
Stimmen
für
sich
gewinnen
kann.
ParaCrawl v7.1
This
tendency
was
observed
during
the
September
2007
elections
in
the
large
urban
districts
of
the
country
(1st
and
2nd
districts
of
Athens,
1st
and
2nd
Piraeus
districts,
1st
Thessalonica
district,
etc.)
where
the
social
strata
with
more
critical
stances
toward
bipartisanship,
i.e.
young
employees
in
the
private
sector
and
the
youngest
segment
of
the
electorate
(up
to
45
years
old),
live.
Diese
Tendenz
wurde
bei
den
Wahlen
im
September
2007
in
den
größeren
Städten
des
Landes
festgestellt
(1.
und
2.
Bezirk
in
Athen,
1.
und
2.
Bezirk
in
Piräus,
1.
Bezirk
in
Thessaloniki
usw.),
wo
die
sozialen
Schichten
leben,
die
gegenÃ1?4ber
dem
Zweiparteiensystem
kritischer
eingestellt
sind,
also
Jungunternehmer
des
Privatsektors
und
der
jÃ1?4ngere
Teil
der
Wählerschaft
(im
Alter
bis
zu
45
Jahren).
ParaCrawl v7.1
For
these
reasons,
the
current
crisis
of
bipartisanship
will
not
be
absorbed
easily
by
the
two
ruling
parties.
Aus
diesem
Grund
ist
die
gegenwärtige
Krise
des
Zweiparteiensystems
von
den
beiden
vorherrschenden
Parteien
nicht
so
leicht
zu
überwinden.
ParaCrawl v7.1
Compared
to
the
other
“small”
parties,
SYRIZA
is
more
closely
linked,
in
ideological
and
political
terms,
to
the
social
strata
that
flee
bipartisanship.
Im
Vergleich
zu
allen
anderen
„kleinen“
Parteien
ist
SYRIZA
in
ideologischer
und
politischer
Hinsicht
stärker
mit
den
gesellschaftlichen
Schichten
verbunden,
die
sich
vom
Zweiparteiensystem
losgesagt
haben.
ParaCrawl v7.1
Lincoln's
insistence
that
his
generals
fight
to
crush
the
opposing
Confederate
armies,
and
not
his
search
for
"bipartisanship,"
paved
the
way
for
the
passage
of
the
Amendment.
Lincoln
bestand
darauf,
dass
seine
Generäle
die
gegnerischen
Konföderiertenarmeen
zerschlagen
sollten
–
dies
und
nicht
sein
Streben
nach
einer
"beidseitig
getragenen
Lösung"
bereitete
den
Weg
zur
Verabschiedung
des
Zusatzartikels.
ParaCrawl v7.1
A
telling
example
of
how
the
movie
tries
to
fit
the
abolition
of
slavery
into
the
mold
of
compromise
and
bipartisanship
is
the
dramatic
tension
over
what
Stevens
would
say
in
the
House
debate
over
the
Thirteenth
Amendment.
Ein
aufschlussreiches
Beispiel
davon,
wie
der
Film
die
Abschaffung
der
Sklaverei
ins
Schema
von
Kompromissen
und
allseitiger
Zusammenarbeit
zu
zwängen
versucht,
ist
der
dramatische
Spannungsaufbau
über
die
Frage,
was
Stevens
in
der
Debatte
zum
Dreizehnten
Zusatzartikel
im
Repräsentantenhaus
sagen
würde.
ParaCrawl v7.1