Übersetzung für "Biogenetic" in Deutsch

Additionally, processing of the biogenetic material is possible on the filter itself.
Ebenfalls ist eine Aufarbeitung biogenen Materials auf dem Filter selber möglich.
EuroPat v2

We were one of the first companies to offer such biogenetic medicines.
Wir waren eines der ersten Unternehmen, die solche biogenetischen Arzneimittel angeboten haben.
ParaCrawl v7.1

It is classified as a Biogenetic Reserve.
Es ist Biogenetische Reserve eingestuft worden.
ParaCrawl v7.1

It's a biogenetic plague.
Es ist eine biogenetische Seuche.
OpenSubtitles v2018

The outer zone of the Hohe Tauern National Park is intended to support biogenetic diversity and maintain the cultural landscape.
Die Außenzone des Nationalparks Hohe Tauern dient der Förderung der biogenetischen Artenvielfalt und Pflege der Kulturlandschaft.
ParaCrawl v7.1

Significantly rich resources - around a quarter of the world's unexplored oil and gas resources, biogenetic and fish resources, minerals - may be found in the Arctic.
In der Arktis finden sich bedeutende reiche Ressourcen - etwa ein Viertel der unentdeckten Öl- und Gasressourcen, biogenen und Fischressourcen und Mineralien der Welt.
Europarl v8

Moreover, producers of foodstuffs (such as Argentina and Uruguay), which suffered for decades, are now gaining from notable biogenetic innovations that increased arable land area.
Zudem profitieren jetzt Agrarländer (wie Argentinien und Uruguay), die jahrzehntelang Not gelitten haben, von den beachtlichen biogenetischen Innovationen, die größere Flächen von Ackerland nutzbar machen.
News-Commentary v14

The remaining pSCIs are included under less prominent domestic designation categories, under international designations (e.g. biogenetic reserve, Ramsar site, UNESCO world heritage site), or in some cases remain outside the regular designation system.
Die übrigen vGGB werden anhand weniger bedeutender nationaler Ausweisungskategorien oder internationaler Bezeichnungen (z. B. biogenetisches Reservat, Ramsar-Gebiet, Unesco-Weltkulturerbe) erfasst und sind in einigen Fällen kein Bestandteil des regulären Ausweisungssystems.
TildeMODEL v2018

Did you, or did you not, collect detailed information about their DNA... their biology, that has vital importance to the biogenetic warfare division?
Sammelten Sie detaillierte Informationen über ihre DNS, ihre Biologie, die wichtig ist für die biogenetische Kriegsabteilung?
OpenSubtitles v2018

That you have slept through the most important development of biogenetic research for $3,000 monthly stipend, also goes against the agreement.
Dass Sie für 3.000 Dollar monatliches Handgeld die wichtigste Entwicklung auf dem biogenetischen Forschungsgebiet verpennt haben, das ist auch gegen die Vereinbarung.
OpenSubtitles v2018

It sees the Third World becoming the supply ground for genetic plasma and the biogenetic technology industry.
Er sieht, daß die Dritte Welt zum Nachschubgebiet für Genplasma und der Bio- und Gentechnologie-Industrie wird.
EUbookshop v2

For example: We know that multinationals pump gigantic sums of money into research into biogenetic technology.
Da für einige Beispiele: Es wird festgestellt, daß die multinationalen Unternehmen in der Bio- und Gentechnologie ungeheure Summen in die Forschung stecken.
EUbookshop v2

The Committee is aware of the effect of biogenetic technology on the Third World, namely increasing the gulf between rich and poor, between large-scale farming and subsistence farming.
Der Aus schuß sieht, daß die Bio- und Gentechnologie Einwirkung auf die Dritte Welt hat: Verschärfung der Kluft zwischen Arm und Reich, zwischen Großbetrieben und Subsistenzwirtschaften.
EUbookshop v2

The Convention on biological diversity should also address the questions concerning access to biogenetic resources and control of biotechnological risks.
Das Übereinkommen über die biologische Vielfalt sollte auch auf die Fragen des Zugangs zu biogenetischen Ressourcen und der Kontrolle von biotechnologischen Risiken eingehen.
EUbookshop v2