Übersetzung für "Between themselves" in Deutsch
I
find
it
regrettable
that
Commissioners
are
incapable
of
exchanging
such
information
between
themselves.
Ich
finde
es
bedauerlich,
dass
die
Kommissionsmitglieder
solche
Informationen
nicht
untereinander
austauschen.
Europarl v8
The
Spanish
should
be
left
to
manage
and
settle
this
conflict
between
themselves.
Lassen
wir
die
Spanier
diesen
Konflikt
selbst
bewältigen
und
regeln.
Europarl v8
They
will
take
barrier
objects
and
put
them
between
themselves
and
the
person
that
is
interviewing
them.
Sie
werden
Gegenstände
als
Barrieren
zwischen
sich
und
ihrem
Befrager
aufstellen.
TED2013 v1.1
There's
the
marital
relationship,
and
there
is
the
relationship
between
the
kids
themselves.
Dann
ist
da
noch
die
Ehe
und
die
Beziehung
zwischen
den
Kindern
selbst.
TED2020 v1
For
a
time,
they
are
able
to
put
some
distance
between
themselves
and
their
pursuers.
Unterdessen
gelingt
es
den
anderen,
sich
mit
Hilfe
von
Kiko
zu
befreien.
Wikipedia v1.0
Several
of
these
Member
States
have
agreed
to
apply
it
between
themselves.
Einigung
mehrerer
Mitgliedstaaten,
das
Übereinkommen
untereinander
anzuwenden.
TildeMODEL v2018
Barriers
are
often
highest
between
developing
countries
themselves.
Handelsbarrieren
sind
oft
zwischen
den
Entwicklungsländern
am
höchsten.
TildeMODEL v2018
Oblige
courts
and
insolvency
practitioners
to
cooperate
with
one
another,
and
courts
to
communicate
and
cooperate
between
themselves.
Gerichte
und
Insolvenzverwalter
würden
zur
gegenseitigen
Zusammenarbeit
verpflichtet
und
Gerichte
zur
Zusammenarbeit
untereinander.
TildeMODEL v2018
Member
States
in
these
situations
are
to
"coordinate
between
themselves
in
the
Council".
In
solchen
Situationen
sollen
sich
die
Mitgliedstaaten
im
Rat
absprechen.
TildeMODEL v2018
To
that
end,
Member
States
may
conclude
bilateral
arrangements
between
themselves.
Zu
diesem
Zweck
können
die
Mitgliedstaaten
untereinander
bilaterale
Vereinbarungen
treffen.
DGT v2019
Member
States
may
maintain
existing
agreements
between
themselves.
Die
Mitgliedstaaten
können
bereits
untereinander
geschlossene
Abkommen
beibehalten.
TildeMODEL v2018
The
Commission
urges
more
and
better
cooperation
between
manufacturers
themselves.
Die
Kommission
tritt
für
eine
intensivere
und
bessere
Zusammenarbeit
zwischen
den
Automobilherstellern
ein.
TildeMODEL v2018