Übersetzung für "Best possible" in Deutsch
We
must
face
our
own,
demographic
crisis,
in
the
best
possible
way.
Wir
müssen
uns
unserer
eigenen
demografischen
Krise
auf
bestmögliche
Weise
stellen.
Europarl v8
We
really
must
use
these
days
in
the
best
way
possible.
Wir
müssen
diese
Zeit
auf
die
bestmögliche
Art
und
Weise
nutzen.
Europarl v8
I
hope
all
incoming
presidencies
will
use
those
possibilities
in
the
best
possible
way.
Ich
hoffe,
dass
alle
nachfolgenden
Ratsvorsitze
diese
Möglichkeiten
optimal
nutzen
werden.
Europarl v8
We
must
consider
how
we
can
make
the
best
possible
use
of
the
resources
we
have.
Wir
müssen
darüber
nachdenken,
wie
wir
unsere
Mittel
am
Besten
einsetzen.
Europarl v8
It
is
intended
to
achieve
the
best
possible
compromise
between
Parliament
and
the
Council.
Dadurch
soll
der
bestmögliche
Kompromiss
zwischen
dem
Parlament
und
dem
Rat
erzielt
werden.
Europarl v8
Workers
should
be
given
the
best
possible
protection.
Arbeitskräfte
müssen
den
bestmöglichen
Gesundheitsschutz
erhalten.
Europarl v8
I
do
not
agree
with
him
that
it
is
the
best
possible
result.
Ich
teile
seine
Meinung
nicht,
daß
dies
das
bestmögliche
Ergebnis
ist.
Europarl v8
We
will
rather
try
to
pursue
the
policy
established
by
our
predecessor
in
the
best
possible
manner.
Wir
werden
eher
versuchen,
die
von
unserer
Vorgängerin
etablierte
Politik
bestmöglich
fortzusetzen.
Europarl v8
The
aim
is
to
assess
whether
resources
are
being
used
in
the
best
possible
way.
Das
Ziel
besteht
darin,
zu
beurteilen,
ob
Ressourcen
optimal
genutzt
werden.
Europarl v8
The
current
status
quo
of
a
12-mile
limit
for
the
area
is
the
best
possible
compromise
for
the
whole
of
the
French
fishing
sector.
Die
Beibehaltung
der
12-Meilen-Zone
ist
der
bestmögliche
Kompromiß
für
den
gesamten
französischen
Fischereisektor.
Europarl v8
That
would
be
the
best
possible
tribute
to
the
victims
of
Srebrenica.
Das
wäre
der
beste
Tribut
für
die
Opfer
von
Srebrenica.
Europarl v8
The
single
market
is
the
best
possible
platform
for
recovery.
Der
Binnenmarkt
ist
die
bestmögliche
Plattform
für
eine
Erholung.
Europarl v8
The
European
Parliament
embodies,
in
the
best
possible
way,
the
democratic
conscience
of
our
planet.
Das
Europäische
Parlament
verkörpert
auf
bestmögliche
Weise
das
demokratische
Gewissen
unseres
Planeten.
Europarl v8
However,
prevention
is
also
important
alongside
providing
the
best
possible
care
for
those
affected.
Wichtig
ist
neben
der
bestmöglichen
Pflege
für
Betroffene
aber
auch
die
Prävention.
Europarl v8
I
think
we
would
all
like
to
begin
in
the
best
way
possible.
Ich
glaube,
wir
wünschen
uns
alle
den
bestmöglichen
Start.
Europarl v8
We
also
want
to
establish
the
best
possible
relations
with
Ukraine.
Wir
möchten
zudem
die
bestmöglichen
Beziehungen
zur
Ukraine
aufbauen.
Europarl v8
Naturally,
we
should
aim
to
establish
the
best
possible
partnership
with
them.
Natürlich
sollten
wir
versuchen,
eine
bestmögliche
Partnerschaft
mit
ihr
aufzubauen.
Europarl v8
In
short,
we
must
be
able
to
rely
at
all
times
on
the
best
possible
strategies
in
this
area.
Kurz,
wir
müssen
jederzeit
auf
die
bestmöglichen
Strategien
zurückgreifen
können.
Europarl v8
This
often
does
not
happen
in
the
best
possible
way.
Dies
geschieht
oftmals
nicht
auf
die
bestmögliche
Art
und
Weise.
Europarl v8
It
is
in
both
partners'
interests
to
make
the
best
possible
use
of
it.
Es
liegt
im
Interesse
beider
Partner,
die
Mittel
bestmöglich
einzusetzen.
Europarl v8
It
is
the
best
possible
investment
in
a
good
future
for
the
whole
of
Europe!
Es
ist
die
beste
Investition
in
eine
gute
Zukunft
für
ganz
Europa!
Europarl v8
Trade
experts
by
their
nature
aim
to
get
the
best
possible
deal
for
the
European
Union.
Handelsexperten
versuchen
naturgemäß,
den
für
die
Europäische
Union
besten
Deal
abzuschließen.
Europarl v8