Übersetzung für "Best possible" in Deutsch

We must face our own, demographic crisis, in the best possible way.
Wir müssen uns unserer eigenen demografischen Krise auf bestmögliche Weise stellen.
Europarl v8

We really must use these days in the best way possible.
Wir müssen diese Zeit auf die bestmögliche Art und Weise nutzen.
Europarl v8

I hope all incoming presidencies will use those possibilities in the best possible way.
Ich hoffe, dass alle nachfolgenden Ratsvorsitze diese Möglichkeiten optimal nutzen werden.
Europarl v8

We must consider how we can make the best possible use of the resources we have.
Wir müssen darüber nachdenken, wie wir unsere Mittel am Besten einsetzen.
Europarl v8

It is intended to achieve the best possible compromise between Parliament and the Council.
Dadurch soll der bestmögliche Kompromiss zwischen dem Parlament und dem Rat erzielt werden.
Europarl v8

Workers should be given the best possible protection.
Arbeitskräfte müssen den bestmöglichen Gesundheitsschutz erhalten.
Europarl v8

I do not agree with him that it is the best possible result.
Ich teile seine Meinung nicht, daß dies das bestmögliche Ergebnis ist.
Europarl v8

We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Wir werden eher versuchen, die von unserer Vorgängerin etablierte Politik bestmöglich fortzusetzen.
Europarl v8

The aim is to assess whether resources are being used in the best possible way.
Das Ziel besteht darin, zu beurteilen, ob Ressourcen optimal genutzt werden.
Europarl v8

The current status quo of a 12-mile limit for the area is the best possible compromise for the whole of the French fishing sector.
Die Beibehaltung der 12-Meilen-Zone ist der bestmögliche Kompromiß für den gesamten französischen Fischereisektor.
Europarl v8

That would be the best possible tribute to the victims of Srebrenica.
Das wäre der beste Tribut für die Opfer von Srebrenica.
Europarl v8

The single market is the best possible platform for recovery.
Der Binnenmarkt ist die bestmögliche Plattform für eine Erholung.
Europarl v8

The European Parliament embodies, in the best possible way, the democratic conscience of our planet.
Das Europäische Parlament verkörpert auf bestmögliche Weise das demokratische Gewissen unseres Planeten.
Europarl v8

However, prevention is also important alongside providing the best possible care for those affected.
Wichtig ist neben der bestmöglichen Pflege für Betroffene aber auch die Prävention.
Europarl v8

I think we would all like to begin in the best way possible.
Ich glaube, wir wünschen uns alle den bestmöglichen Start.
Europarl v8

We also want to establish the best possible relations with Ukraine.
Wir möchten zudem die bestmöglichen Beziehungen zur Ukraine aufbauen.
Europarl v8

Naturally, we should aim to establish the best possible partnership with them.
Natürlich sollten wir versuchen, eine bestmögliche Partnerschaft mit ihr aufzubauen.
Europarl v8

In short, we must be able to rely at all times on the best possible strategies in this area.
Kurz, wir müssen jederzeit auf die bestmöglichen Strategien zurückgreifen können.
Europarl v8

This often does not happen in the best possible way.
Dies geschieht oftmals nicht auf die bestmögliche Art und Weise.
Europarl v8

It is in both partners' interests to make the best possible use of it.
Es liegt im Interesse beider Partner, die Mittel bestmöglich einzusetzen.
Europarl v8

It is the best possible investment in a good future for the whole of Europe!
Es ist die beste Investition in eine gute Zukunft für ganz Europa!
Europarl v8

Trade experts by their nature aim to get the best possible deal for the European Union.
Handelsexperten versuchen naturgemäß, den für die Europäische Union besten Deal abzuschließen.
Europarl v8