Übersetzung für "Being at home" in Deutsch
We
are
being
called
on
at
home
to
enter
into
dialogue.
Wir
sind
bei
uns
zu
Hause
und
im
Dialog
gefordert.
Europarl v8
I'm
not
used
to
being
at
home
with
Nellie.
Ich
bin
es
nicht
gewöhnt,
mit
Nellie
im
Haus
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
How
many
people
are
being
cared
for
at
home
or
in
institutions?
Wie
viele
Menschen
werden
zu
Hause
oder
in
Institutionen
gepflegt?
TildeMODEL v2018
More
than
being
at
home
with
your
husband
and
daughter?
Mehr,
als
bei
deinem
Mann
und
deiner
Tochter
zu
Hause
zu
sein?
OpenSubtitles v2018
He's
being
under-utilized
at
home.
Zu
Hause
wird
er
nicht
ausreichend
ausgelastet.
OpenSubtitles v2018
I
even
had
the
honor
of
being
received
at
the
home
of
the
great
leader
of
all
the
French.
Ich
hatte
sogar
die
Ehre
im
Haus
des
französischen
Führers
empfangen
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
Is
there
someone
can
vouch
for
you
being
at
home
all
night?
Kann
jemand
bestätigen,
dass
Sie
die
ganze
Nacht
dort
waren?
OpenSubtitles v2018
I'm
tired
of
being
at
home.
Ich
bin
es
leid,
zu
Hause
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
I
had
enough
of
being
at
home.
Und
ich
hatte
genug
davon,
zu
Hause
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
you
to
think
about
being
at
home.
Stellen
Sie
sich
vor,
Sie
wären
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
I
like
being
at
home.
Ich
mag
es,
zu
Hause
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
can't
stand
being
at
home.
Ich
halt's
zu
Hause
nicht
aus.
OpenSubtitles v2018
Friends
and
coworkers
have
accused
me
of
being
the
stay-at-home,
sulky
one.
Gewisse
Freunde
beschuldigen
mich,
ein
langweiliger
Stubenhocker
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
was
never
much
for
being
at
home,
Will.
Ich
war
nie
gern
zu
Hause.
OpenSubtitles v2018
That
symbolizes
this
sense
of
being
safe
and
at
home.
Das
symbolisiert
dieses
Gefühl,
sicher
und
zu
Hause
zu
sein.
TED2013 v1.1
He
couldn't
take
being
at
home,
either.
Aber
er
hatte
auch
Angst,
das
daheim
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018