Übersetzung für "Being aligned" in Deutsch
Just
imagine
your
teeth
being
aligned
and
nobody
notices
it!
Stellen
Sie
sich
vor,
Ihre
Zähne
werden
gerichtet
und
keiner
bemerkt
es!
CCAligned v1
The
form
fields
are
arranged
horizontally
without
being
aligned.
Die
Formularfelder
werden
ohne
Ausrichtung
nebeneinander
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
This
results
in
the
driver
always
being
centrally
aligned
with
the
guide
sleeve
in
a
stable
fashion.
Der
Mitnehmer
ist
dadurch
stets
zentrisch
und
stabil
in
der
Führungshülse
ausgerichtet.
EuroPat v2
This
alignment
essentially
involves
the
entries
in
the
ring
memory
RNG
being
aligned
with
one
another.
Bei
diesem
Abgleich
werden
im
Wesentlichen
die
Einträge
des
Ringspeichers
RNG
miteinander
abgeglichen.
EuroPat v2
The
form
fields
are
arranged
vertically
without
being
aligned.
Die
Formularfelder
werden
ohne
Ausrichtung
untereinander
angeordnet.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Ministers
were
divided
on
the
issue
of
direct
payments
of
Member
States
being
aligned.
Uneinig
sind
sich
die
Minister
darüber,
die
Direktzahlungen
der
Mitgliedstaaten
aneinander
anzugleichen.
ParaCrawl v7.1
User
profiles
and
patient
data
as
well
as
updates
and
upgrades
are
continuously
being
aligned.
Neben
den
Benutzerprofilen
und
Patientendaten
werden
auch
Updates
und
Upgrades
ständig
abgeglichen.
ParaCrawl v7.1
National
budgeting
processes
in
the
euro
area
are
being
aligned
with
the
common
milestones
set
out
in
the
Two
Pack.
Die
nationalen
Haushaltsverfahren
im
Euro-Währungsgebiet
werden
an
die
mit
dem
„Twopack“
gesetzten
Meilensteine
angepasst.
TildeMODEL v2018
The
electrical
and
mechanical
connector
elements
can
only
be
connected
to
each
other
after
being
aligned
with
each
other.
Die
elektrischen
und
mechanischen
Verbindungselemente
können
erst
nach
einem
gegenseitigen
Ausrichten
miteinander
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
ribs
26
are
designed
in
the
form
of
plates,
the
plates
being
aligned
roughly
parallel
with
one
another.
Die
Rippen
26
sind
plattenförmig
ausgestaltet,
wobei
die
Platten
annähernd
parallel
zueinander
ausgerichtet
sind.
EuroPat v2
The
test
piece
is
suspended
from
a
fixing
means,
the
longitudinal
axis
of
the
test
piece
being
vertically
aligned.
Der
Prüfling
wird
an
einer
Fixierung
aufgehängt,
wobei
die
Längsachse
des
Prüflings
senkrecht
ausgerichtet
wird.
EuroPat v2
The
rows
are
annotated
with
upper-case
letters,
with
their
sequence
being
aligned
in
the
opposite
direction
to
the
direction
of
flight.
Die
Zeilen
sind
mit
Großbuchsstaben
bezeichnet,
welche
in
ihrer
Folge
entgegengesetzt
zur
Flugrichtung
ausgerichtet
sind.
EuroPat v2
Being
closely
aligned
with
these
customers
was
one
of
the
driving
factors
in
our
choice
of
Guelph
as
aÂ
location.
Die
Nähe
zu
diesen
Kunden
war
einer
der
Hauptfaktoren
bei
der
Wahl
von
Guelph
als
Standort.
ParaCrawl v7.1
Concrete
goals
are
derived
from
the
Milkmaster
Programme,
which
are
currently
being
aligned
with
DMK
2020.
Aus
dem
Milkmaster-Programm
leiten
sich
konkrete
Ziele
ab,
die
derzeit
mit
DMK
2020
abgeglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
Bonseyes
platform
capabilities
are
aimed
at
being
aligned
with
the
European
FI-PPP
activities
and
take
advantage
of
its
flagship
project
FIWARE.
Die
Fähigkeiten
der
Bonseyes-Plattform
sollen
an
den
europäischen
FI-PPP-Aktivitäten
ausgerichtet
sein
und
vom
Flagship-Projekt
FIWARE
profitieren.
ParaCrawl v7.1
The
fact
that
the
European
budget
is
being
aligned
with
the
objectives
of
the
EU
2020
Strategy,
in
a
clear
way
for
the
first
time
in
2012,
means
that
employment
and
growth
can
be
put
back
at
the
heart
of
European
policies,
which
I
would
point
out
are
our
priorities,
since
the
EU
2020
Strategy
has
set
the
objective
of
an
employment
rate
of
75%
of
the
working
population.
Die
Tatsache,
dass
der
europäische
Haushaltsplan
2012
zum
ersten
Mal
deutlich
auf
die
Ziele
der
Strategie
Europa
2020
ausgerichtet
wird,
bedeutet,
dass
Beschäftigung
und
Wachstum
zurück
ins
Zentrum
der
europäischen
Strategien
gebracht
werden
können,
die
-
darauf
möchte
ich
hinweisen
-
unsere
Prioritäten
sind,
denn
die
Strategie
Europa
2020
hat
das
Ziel
einer
Beschäftigungsrate
von
75
%
der
arbeitenden
Bevölkerung
festgelegt.
Europarl v8
In
addition,
a
new
definition
on
‘driving
time’
has
been
agreed
upon,
as
well
as
the
provisions
of
the
European
agreement
concerning
the
work
of
crews
of
vehicles
engaged
in
international
road
transport,
which
are
now
being
aligned
with
those
of
the
regulation.
Zusätzlich
wurden
eine
neue
Definition
zur
„Lenkzeit“
sowie
die
Bestimmungen
zum
Europäischen
Übereinkommen
über
die
Arbeit
des
im
internationalen
Straßenverkehr
beschäftigten
Fahrpersonals
angenommen,
die
jetzt
denen
der
Verordnung
angepasst
werden.
Europarl v8
The
remit
of
the
expert
group
would
also
include
the
undertaking
of
a
study
of
the
different
procedures
in
place
across
Member
States,
with
a
view
to
seeing
whether
these
might
be
capable
of
being
more
closely
aligned,
so
that
the
existence
of
a
multiplicity
of
rules,
which,
among
other
things,
raise
the
cost
of
cross-border
Settlement,
could
be
eliminated
or
substantially
reduced.
Die
Aufgabe
der
Expertengruppe
sollte
auch
die
Durchführung
einer
Studie
über
die
verschiedenen,
in
den
Mitgliedstaaten
gängigen
Verfahren
einschließen,
um
festzustellen,
ob
diese
Verfahren
stärker
angeglichen
werden
können,
wodurch
sich
die
Vielzahl
von
Regelungen,
die
u.
a.
zur
Erhöhung
der
Kosten
für
das
grenzübergreifende
Abrechnungswesen
beitragen,
auf
ein
Minimum
reduzieren
ließe.
TildeMODEL v2018
These
conditions
should
be
designed
to
limit
the
liability
for
the
fund
and
reduce
moral
hazard
at
the
national
level,
and
should
reflect
the
fact
that
national
funds
are
gradually
being
built
up
and
different
starting
points
successively
being
aligned.
Diese
Voraussetzungen
sollten
so
gestaltet
sein,
dass
die
Haftung
für
den
Fonds
eingeschränkt
und
der
Moral
Hazard
auf
nationaler
Ebene
eingedämmt
wird,
und
der
Tatsache
Rechnung
tragen,
dass
die
nationalen
Fonds
schrittweise
aufgebaut
und
verschiedene
Ausgangssituationen
allmählich
aneinander
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
However,
on
17
April
2008,
Fitch
downgraded
La
Poste’s
rating
to
AA,
basing
its
decision
on
the
fact
that
‘La
Poste’s
status
as
a
public
operator
no
longer
justifies
its
ratings
being
automatically
aligned
on
the
State.’
Fitch
senkte
das
Rating
von
La
Poste
dennoch
am
17.
April
2008
auf
AA
ab
und
begründete
diese
Entscheidung
damit,
dass
„der
Status
von
La
Poste
als
öffentliches
Unternehmen
es
nicht
mehr
rechtfertigt,
dass
ihr
Rating
automatisch
an
das
des
Staates
angeglichen
wird“.
DGT v2019
In
view
of
the
above
finding
that
SOE
prices
are
at
below-market
levels,
it
is
clear
that
the
prices
of
privately
owned
suppliers,
being
aligned
to
those
of
SOEs,
are
also
at
below-market
levels.
Angesichts
der
vorstehend
dargelegten
Feststellung,
dass
die
Preise
der
staatseigenen
Unternehmen
unterhalb
der
Marktpreise
liegen,
ist
ersichtlich,
dass
auch
die
Preise
von
privatwirtschaftlichen
Anbietern,
die
an
diejenigen
der
staatseigenen
Unternehmen
angeglichen
sind,
unterhalb
des
Marktniveaus
liegen.
DGT v2019
Given
the
scale
of
the
challenges
which
face
the
candidate
countries
of
central
and
eastern
Europe
the
pre-accession
strategy
is
most
developed
in
their
case
while
that
followed
with
Cyprus
and
Malta
is
being
steadily
aligned.
In
Anbetracht
des
Umfangs
der
Herausforderungen,
vor
die
sich
die
mittel?
und
osteuropäischen
Bewerberländer
gestellt
sehen,
ist
die
Heranführungsstrategie
in
ihrem
Fall
am
weitesten
entwickelt,
während
sie
im
Falle
von
Zypern
und
Malta
kontinuierlich
angeglichen
wird.
TildeMODEL v2018