Übersetzung für "Before" in Deutsch

It is this additionality which could form the ad hoc instrument I referred to before.
Diese Zuschüsse könnten das Ad-hoc-Instrument bilden, das ich vorhin erwähnt habe.
Europarl v8

Let us think hard before we leave anyone behind.
Denken wir lieber nach, bevor wir Länder zurücklassen.
Europarl v8

I did indeed vote before, and I would ask you to take note of that.
Ich habe vorhin abgestimmt und bitte, das zur Kenntnis zu nehmen.
Europarl v8

The information must be monitored before publication.
Dabei soll die Kontrolle grundsätzlich vor Veröffentlichung erfolgen.
Europarl v8

The Czech presidency had been monitoring the situation well before the beginning of the year.
Die tschechische Präsidentschaft hatte die Lage vor Beginn des Jahres gut überwacht.
Europarl v8

Many of the discussions before we joined were about animal transport.
Viele Diskussionen vor unserem Beitritt betrafen den Tiertransport.
Europarl v8

Before the vote - concerns paragraph 3:
Vor der Abstimmung - betrifft Ziffer 3:
Europarl v8

That is why it is not in the resolution before you.
Aus diesem Grunde ist sie in der Ihnen vorliegenden Entschließung nicht enthalten.
Europarl v8

He might like to have a word with Mr Corbett before answering.
Vielleicht möchte er sich mit Richard Corbett beraten, bevor er antwortet.
Europarl v8

We need to have all the information on the table before we can grant discharge.
Wir müssen alle Informationen vorliegen haben, bevor wir die Entlastung bewilligen können.
Europarl v8

In fact, and as a matter of principle, all passengers must be equal before the law.
Eigentlich müssen grundsätzlich alle Fahrgäste vor dem Gesetz gleich sein.
Europarl v8

Mrs Kaufmann's report counts its chickens before they are hatched.
Der Bericht von Frau Kaufmann zählt seine Hühner, bevor sie geschlüpft sind.
Europarl v8

That was the case before the elections, and it remains the case now.
Dies galt vor den Wahlen und es gilt auch jetzt.
Europarl v8

This is a new rule, which we did not have before.
Dies ist eine neue Regel, die wir vorher nicht hatten.
Europarl v8

I agree with what Mr Lambsdorff said before.
Ich stimme dem zu, was Herr Lambsdorff vorhin gesagt hat.
Europarl v8

Before Mr Lamassoure's statement, I made two proposals for changes.
Vor dem Beitrag von Herrn Lamassoure habe ich zwei Änderungsvorschläge gemacht.
Europarl v8

This regulation was formulated before the crisis.
Diese Verordnung wurde vor der Krise formuliert.
Europarl v8

As before, I would, of course, have preferred EUR 600 million when it comes to the dairy fund.
Für den Milchfonds hätte ich natürlich nach wie vor lieber 600 Millionen Euro.
Europarl v8

Four death sentences in particular are mentioned in the motion for a resolution before us.
In der uns vorliegenden Entschließung wird insbesondere auf vier Todesurteile hingewiesen.
Europarl v8