Übersetzung für "Been hiding" in Deutsch
Then
I
also
felt
like,
"Where's
this
been
hiding
this
whole
time?
Ich
fragte
mich:
"Wo
hat
sich
das
die
ganze
Zeit
versteckt?
TED2020 v1
Here's
your
cigar,
and
where
have
you
been
hiding?
Hier
ist
deine
Zigarre,
wo
hattest
du
dich
überhaupt
versteckt?
OpenSubtitles v2018
He's
been
hiding
behind
your
gun
long
enough.
Er
versteckt
sich
schon
zu
lange
hinter
dir.
OpenSubtitles v2018
Why
he
was
so
desperate
to
get
rid
of
us.
Why
he's
been
hiding
in
Aghios
Georgios.
Warum
er
uns
loswerden
wollte
und
sich
in
Agios
Georgios
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Obviously,
he's
been
hiding
them.
Offensichtlich
hat
er
sie
vor
uns
versteckt.
OpenSubtitles v2018
Who's
been
hiding
her?
Wer
hat
sie
vor
mir
versteckt?
OpenSubtitles v2018
They've
been
hiding
them
quite
good,
those
wise
guys!
Sie
haben
sie
ziemlich
gut
versteckt,
die
Schlaumeier!
OpenSubtitles v2018
Where
have
you
been
hiding
Dr
Winn?
Wo
haben
Sie
Dr.
Winn
versteckt?
OpenSubtitles v2018
Where
you
been
hiding
yourself,
boy?
Wo
hast
du
gesteckt,
Junge?
OpenSubtitles v2018
There's
where
your
murderer's
been
hiding
Lestrade.
Hier
hat
sich
Ihr
Mörder
versteckt,
Lestrade.
OpenSubtitles v2018
That's
why
they've
been
hiding
behind
other
men's
faces
until
they
can
clear
out.
Deshalb
haben
sie
sich
hinter
fremden
Gesichtern
versteckt.
OpenSubtitles v2018
That
old
mine
they've
been
hiding
in.
Diese
Mine,
in
der
sie
sich
verstecken.
OpenSubtitles v2018
He's
been
hiding
out
in
Dieppe
for
a
week.
Seit
einer
Woche
hält
er
sich
in
Dieppe
versteckt.
OpenSubtitles v2018
If
they
find
us
here,
they
must
think
you
have
been
hiding
us.
Wenn
die
uns
finden,
denken
sie,
du
hättest
uns
versteckt.
OpenSubtitles v2018
And
that's
why
I've
been
in
hiding,
Carlye,
both
from
friends
and
police
alike.
Deshalb
habe
ich
mich
versteckt,
Carlye,
vor
Freunden
wie
Polizei
gleichermaßen.
OpenSubtitles v2018
At
least
I
haven't
been
hiding!
Jedenfalls
habe
ich
mich
nicht
versteckt!
OpenSubtitles v2018