Übersetzung für "Because of what" in Deutsch

You described why this is the case, namely because of what is known as the British rebate.
Sie haben beschrieben, woran es liegt, nämlich an dem sogenannten Britenrabatt.
Europarl v8

A lot of people derided him or laughed at him because of what he had said.
Viele Kollegen verspotteten ihn wegen seiner Äußerungen oder machten sich über ihn lustig.
Europarl v8

If, in spite of that, I have abstained from voting, it is because of what is contained in the remainder of the report.
Wenn ich mich trotzdem der Stimme enthalte, dann wegen des übrigen Berichts.
Europarl v8

And it's because of what we feed them.
Und das liegt an dem, was wir ihnen zu essen geben.
TED2013 v1.1

Are you angry because of what I said?
Bist du böse um das, was ich gesagt habe?
Tatoeba v2021-03-10

Allah has cast them back (to disbelief) because of what they have earned.
Und Allah hat sie verstoßen wegen dem was sie begangen haben.
Tanzil v1

Be not distressed because of what they do.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Tanzil v1

Those, their abode will be the Fire, because of what they used to earn.
Diese haben das Feuer zur Heimstätte für das, was sie erworben haben.
Tanzil v1

So be not sad because of what they used to do.
So fühle dich nicht elend wegen dessen, was sie taten.
Tanzil v1

But they will not wish for it, ever, because of what their hands have put forth.
Und sie wünschen sich ihn niemals wegen dem, was sie eigenhändig vorleisteten.
Tanzil v1

And grieve not over them (polytheists and pagans, etc.), and be not distressed because of what they plot.
Und sei weder traurig über sie, noch beunruhigt wegen ihrer Ränke.
Tanzil v1

And He will be their protecting friend because of what they used to do.
Er ist ihr Freund wegen dessen, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1

But, because of what their hands forwarded they will never long for it.
Und sie wünschen sich ihn niemals wegen dem, was sie eigenhändig vorleisteten.
Tanzil v1

They will never wish for death because of what they have done!
Und sie wünschen sich ihn niemals wegen dem, was sie eigenhändig vorleisteten.
Tanzil v1

And He will be their Wali (Helper and Protector) because of what they used to do.
Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1

Or He could wreck them, because of what they have earned.
Oder Er läßt sie untergehen für das, was sie erworben haben.
Tanzil v1

Their home will be the Fire because of what they used to earn.
Diese haben das Feuer zur Heimstätte für das, was sie erworben haben.
Tanzil v1

He will be their Protecting Friend because of what they used to do.
Er ist ihr Schutzherr, für das, was sie zu tun pflegten.
Tanzil v1