Übersetzung für "Because of this" in Deutsch
It
is
because
of
this
that
we
have
a
huge
problem.
Aus
diesem
Grund
haben
wir
ein
großes
Problem.
Europarl v8
It
is
because
of
this
increase
that
we
are
calling
for
urgent
measures
to
combat
price
manipulation.
Wegen
dieses
Anstiegs
fordern
wir
dringende
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
von
Preismanipulationen.
Europarl v8
It
is
also
because
of
this
that
I
voted
against.
Und
auch
aus
diesem
Grund
habe
ich
dagegen
gestimmt.
Europarl v8
Therefore,
we
should
not
see
it
destroyed
because
of
this
one
instance.
Deswegen
sollten
wir
es
nicht
an
diesem
einen
Beispiel
scheitern
lassen.
Europarl v8
Many
countries
are
singling
us
out
because
of
this
issue.
Viele
Länder
greifen
uns
wegen
dieses
Problems
heraus.
Europarl v8
If
only
because
of
this
debate,
it
was
worth
meeting
here
in
Strasbourg.
Nur
für
diese
Diskussion
hat
sich
die
Tagung
hier
in
Straßburg
bereits
gelohnt.
Europarl v8
Because
of
this
forced
exile,
these
countries
are
losing
a
substantial
proportion
of
their
human
resources.
Aufgrund
dieses
erzwungenen
Exils
verlieren
diese
Länder
einen
wesentlichen
Teil
ihrer
Humanressourcen.
Europarl v8
Because
of
all
this,
Commissioner,
we
are
going
to
vote
in
favour
of
your
proposal.
Aus
diesen
Gründen
werden
wir
für
Ihren
Vorschlag
stimmen.
Europarl v8
However,
it
is
difficult
to
carry
out
any
reform
precisely
because
of
this
inflexibility.
Doch
insbesondere
aufgrund
dieser
Starrheit
erweist
sich
jede
Reform
als
mühsames
Unterfangen.
Europarl v8
It
has
led
to
the
detection
of
serious
criminal
acts
precisely
because
certain
provisions
of
this
treaty
have
been
used.
Dank
der
Anwendung
einiger
Bestimmungen
dieses
Vertrags
konnten
schwere
Straftaten
aufgedeckt
werden.
Europarl v8
My
fifth
question
is
how
many
jobs
have
been
put
at
risk
in
Europe
because
of
this
distortion
in
competition.
Fünftens,
wie
viele
Arbeitsplätze
in
Europa
sind
durch
die
vorhandenen
Wettbewerbsverzerrungen
gefährdet?
Europarl v8
First
of
all,
because
a
project
of
this
scale
requires
close
international
cooperation.
Ein
Projekt
dieser
Tragweite
erfordert
natürlich
eine
enge
internationale
Kooperation.
Europarl v8
More
than
two
million
people
have
lost
their
lives
because
of
this
war.
Über
zwei
Millionen
Menschen
haben
durch
diesen
Krieg
ihr
Leben
verloren.
Europarl v8
Because
of
this,
we
will
abstain
on
this
report.
Aus
diesem
Grund
werden
wir
uns
bei
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
Europarl v8
Because
of
this
I
hold
this
report
as
something
to
be
supported.
Daher
halte
ich
diesen
Bericht
für
unterstützenswert.
Europarl v8
Many
thousands
of
individuals
are
infected
every
year
because
of
this.
Viele
Tausende
von
Menschen
infizieren
sich
jedes
Jahr
auf
diese
Weise.
Europarl v8
Because
of
this,
the
so-called
European
parties
are
seeking
other
sources
of
funding.
Daher
sind
die
so
genannten
europäischen
Parteien
auf
der
Suche
nach
neuen
Finanzquellen.
Europarl v8
Because
of
this
uncertainty
the
premium
does
not
allow
effective
management
planning.
Wegen
dieser
Ungewissheit
lässt
die
Prämie
keine
effiziente
Planung
der
Bewirtschaftung
zu.
Europarl v8