Übersetzung für "Because of this" in Deutsch

It is because of this that we have a huge problem.
Aus diesem Grund haben wir ein großes Problem.
Europarl v8

It is because of this increase that we are calling for urgent measures to combat price manipulation.
Wegen dieses Anstiegs fordern wir dringende Maßnahmen zur Bekämpfung von Preismanipulationen.
Europarl v8

It is also because of this that I voted against.
Und auch aus diesem Grund habe ich dagegen gestimmt.
Europarl v8

Therefore, we should not see it destroyed because of this one instance.
Deswegen sollten wir es nicht an diesem einen Beispiel scheitern lassen.
Europarl v8

Many countries are singling us out because of this issue.
Viele Länder greifen uns wegen dieses Problems heraus.
Europarl v8

If only because of this debate, it was worth meeting here in Strasbourg.
Nur für diese Diskussion hat sich die Tagung hier in Straßburg bereits gelohnt.
Europarl v8

Because of this forced exile, these countries are losing a substantial proportion of their human resources.
Aufgrund dieses erzwungenen Exils verlieren diese Länder einen wesentlichen Teil ihrer Humanressourcen.
Europarl v8

Because of all this, Commissioner, we are going to vote in favour of your proposal.
Aus diesen Gründen werden wir für Ihren Vorschlag stimmen.
Europarl v8

However, it is difficult to carry out any reform precisely because of this inflexibility.
Doch insbesondere aufgrund dieser Starrheit erweist sich jede Reform als mühsames Unterfangen.
Europarl v8

It has led to the detection of serious criminal acts precisely because certain provisions of this treaty have been used.
Dank der Anwendung einiger Bestimmungen dieses Vertrags konnten schwere Straftaten aufgedeckt werden.
Europarl v8

My fifth question is how many jobs have been put at risk in Europe because of this distortion in competition.
Fünftens, wie viele Arbeitsplätze in Europa sind durch die vorhandenen Wettbewerbsverzerrungen gefährdet?
Europarl v8

First of all, because a project of this scale requires close international cooperation.
Ein Projekt dieser Tragweite erfordert natürlich eine enge internationale Kooperation.
Europarl v8

More than two million people have lost their lives because of this war.
Über zwei Millionen Menschen haben durch diesen Krieg ihr Leben verloren.
Europarl v8

Because of this, we will abstain on this report.
Aus diesem Grund werden wir uns bei diesem Bericht der Stimme enthalten.
Europarl v8

Because of this I hold this report as something to be supported.
Daher halte ich diesen Bericht für unterstützenswert.
Europarl v8

Many thousands of individuals are infected every year because of this.
Viele Tausende von Menschen infizieren sich jedes Jahr auf diese Weise.
Europarl v8

Because of this, the so-called European parties are seeking other sources of funding.
Daher sind die so genannten europäischen Parteien auf der Suche nach neuen Finanzquellen.
Europarl v8

Because of this uncertainty the premium does not allow effective management planning.
Wegen dieser Ungewissheit lässt die Prämie keine effiziente Planung der Bewirtschaftung zu.
Europarl v8