Übersetzung für "Because of him" in Deutsch

Because of him the music world was changed forever.
Durch ihn wurde die Welt der Musik auf immerdar verändert.
Tatoeba v2021-03-10

We also had to change our camp because of him.
Wegen ihm mussten wir auch noch das Lager wechseln.
OpenSubtitles v2018

I know because I've thought of him too.
Ich weiß es, denn auch ich denke an ihn.
OpenSubtitles v2018

I am what I am because of him.
Durch ihn bin ich geworden, was ich bin.
OpenSubtitles v2018

Everything she knew or ever became was because of him.
Alles, was sie wusste und war, verdankte sie ihm.
OpenSubtitles v2018

You mean that all those people are here because of him?
Sind all die Leute wegen ihm hier?
OpenSubtitles v2018

So many are suffering because of him.
So viele mussten wegen ihm leiden.
OpenSubtitles v2018

Imagine women offing themselves because of him.
Und zu denken, dass Mädchen verrückt sind nach ihm.
OpenSubtitles v2018

Because of him, your father lies at the bottom of the fjord.
Er ist schuld, dass dein Vater auf dem Grund des Fjordes liegt.
OpenSubtitles v2018

My father, heaven rest his soul, was nearly drowned because of him.
Mein Vater, Gott hab ihn selig, wäre wegen Longren fast ertrunken.
OpenSubtitles v2018

He has accepted the money because of him.
Er hat das Geld wegen ihm angenommen.
OpenSubtitles v2018

I'm here because of him.
Denn ich bin wegen ihm hier.
OpenSubtitles v2018

And we almost lost it because of him and his Chinese fucking bullets.
Den wir fast verloren hätten wegen seiner verfickten China-Patronen.
OpenSubtitles v2018

Yeah, because you're afraid of him.
Ja, weil du Angst vor ihm hast.
OpenSubtitles v2018

You almost died because of him.
Du bist wegen ihm fast gestorben.
OpenSubtitles v2018

I'm just saying that because of him, the police department has got lethargic.
Ich sage nur, dass wegen ihm, die Polizei träge geworden ist.
OpenSubtitles v2018

So they're all here because of him?
Die sind also alle wegen ihm hier?
OpenSubtitles v2018