Übersetzung für "Because i have" in Deutsch

I am going to take 30 seconds because I have two blank pages.
Ich brauche 30 Sekunden, weil ich zwei leere Seiten habe.
Europarl v8

Because of that, I have had an increasingly heavy work load in relation to this issue.
Aus diesem Grund nahm meine hohe Arbeitsbelastung in dieser Frage immer mehr zu.
Europarl v8

It is in order to appeal to you personally, because I believe we have misunderstood each other on this matter.
Weil ich an Sie persönlich appellieren möchte, um die Mißstimmung zu bereinigen.
Europarl v8

This is not because I have anything against European parties.
Nicht weil ich etwas gegen europäische Parteien habe.
Europarl v8

Because I do not have very much time, I shall concentrate entirely on the opt-in/opt-out debate.
Da meine Redezeit begrenzt ist, will ich mich auf die Opt-in-/Opt-out-Debatte beschränken.
Europarl v8

There is another thing I want to know, because I have no sense of this whatsoever.
Ich möchte noch etwas anderes wissen, weil mir da jegliche Vorstellung fehlt.
Europarl v8

I would not dare to say so, because I have no proof at all.
Ich würde mir das nicht erlauben, da ich keinerlei Beweise dafür habe.
Europarl v8

But because I have said these things unto you, sorrow hath filled your heart.
Sondern weil ich solches geredet habe, ist euer Herz voll Trauerns geworden.
bible-uedin v1

It's because I didn't have a self to get in the way.
Das war, weil ich kein Selbst hatte, was dazwischen war.
TED2013 v1.1

And what I would love to add because I didn't have time ...
Und was ich gerne noch hinzufügen würde, weil ich keine Zeit hatte...
TED2020 v1

Because I have to show you one of the other facilities.
Denn ich muss Ihnen eine der anderen Verbindungen zeigen.
TED2020 v1

So I'm going to leave that over there because I have a question for Paul.
Ich lege es dort drüben ab weil ich eine Frage an Paul habe.
TED2020 v1

Because see, I have these new nuclear submarines that I'm building.
Denn ich habe diese neuen Atom-Unterseeboote die ich gerade baue.
TED2013 v1.1

And I ignored every message because I don't have a pain reliever problem.
Ich ignorierte jede Botschaft, weil ich kein Schmerzmittel-Problem habe.
TED2013 v1.1

I can't bake bread because I don't have an oven.
Ich kann nicht Brot backen, da ich keinen Ofen habe.
Tatoeba v2021-03-10

I'm often mistaken for a girl because I have long hair.
Ich werde wegen meiner langen Haare oft für ein Mädchen gehalten.
Tatoeba v2021-03-10

I don't have a salary because I don't have a job.
Ich habe kein Einkommen, weil ich keine Arbeit habe.
Tatoeba v2021-03-10

I do it because I have to.
Ich tue es, weil ich muss.
Tatoeba v2021-03-10

I can't go to work today because I have the flu.
Ich kann heute nicht zur Arbeit gehen, weil ich die Grippe habe.
Tatoeba v2021-03-10

A touch of nervousness is besetting me because I have a German exam tomorrow.
Ich bin ein bisschen nervös, weil ich morgen eine Deutschprüfung habe.
Tatoeba v2021-03-10

I'm not going out because I have to do my homework.
Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss.
Tatoeba v2021-03-10

I can't accept the invitation because I have another engagement.
Ich kann die Einladung nicht annehmen, da ich eine andere Verpflichtung habe.
Tatoeba v2021-03-10

I have trouble falling asleep because I always have a lot on my mind.
Ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen, weil mir immer viel durch den Kopf geht.
Tatoeba v2021-03-10

I study French because I have to.
Ich lerne Französisch, weil ich es muss.
Tatoeba v2021-03-10

Because I have to know how people react to things.
Denn ich weiss, wie Menschen auf Dinge reagieren.
TED2013 v1.1