Übersetzung für "Be it with" in Deutsch
Who
collects
the
tax
and
what
is
to
be
done
with
it?
Wer
bekommt
das
Geld,
und
was
wird
damit
gemacht?
Europarl v8
I
cannot
be
associated
with
it
in
my
official
capacity
as
rapporteur
for
the
Committee
on
Budgets.
Als
Berichterstatter
des
Haushaltsausschusses
kann
ich
mich
dem
nicht
anschließen.
Europarl v8
Therefore,
we
will
mainly
be
discussing
it
with
this
House.
Aus
diesem
Grund
werden
wir
sie
mit
diesem
Haus
besprechen.
Europarl v8
They
had
to
be
confronted
with
it
slowly.
Erst
langsam
musste
man
sie
damit
konfrontieren.
Europarl v8
Waste
food
and
waste
vegetables
could
also
be
mixed
with
it
to
create
electricity.
Auch
Lebensmittel-
und
Gemüseabfälle
könnten
beigemischt
und
zur
Stromerzeugung
eingesetzt
werden.
Europarl v8
It
was
the
first
time
a
tango
had
lyrics
to
be
sung
with
it.
Zweifellos
war
es
der
erste
Tango
mit
einem
gesungenen
Text.
Wikipedia v1.0
Then
shall
he
be
rewarded
for
it
with
the
fullest
reward-
Dann
wird
er
dafür
mit
reichlichem
Lohn
belohnt
werden.
Tanzil v1
Then
he
will
be
recompensed
for
it
with
the
fullest
recompense
Dann
wird
er
dafür
mit
reichlichem
Lohn
belohnt
werden.
Tanzil v1
Despite
the
difficulties
and
obstacles
which
have
to
be
contended
with,
it
is
absolutely
necessary
to
step
up
these
efforts.
Diese
sollten
trotz
bestehender
Schwierigkeiten
und
Hindernisse
unbedingt
verstärkt
werden.
TildeMODEL v2018
If
you
want
to
be
a
big
he-woman,
go
and
be
it,
but
not
with
me.
Wenn
du
ein
Mannweib
sein
willst,
sei
es,
aber
ohne
mich.
OpenSubtitles v2018
It's
what
was
going
to
be
wrong
with
it.
Mehr
das,
was
einmal
nicht
stimmen
würde.
OpenSubtitles v2018
Let's
face
it
and
be
done
with
it
once
and
for
all.
Akzeptieren
wir
das
und
es
ist
ein
für
alle
Mal
erledigt.
OpenSubtitles v2018
We
should
stay,
get
him
and
be
done
with
it.
Wir
schnappen
ihn
und
beenden
die
Sache.
OpenSubtitles v2018
With
him,
it
won't
be
as
it
was
with
Mendoza.
Mit
ihm
wird
es
nicht
wie
mit
Mendoza
sein.
OpenSubtitles v2018
Just
say
yes
and
be
done
with
it.
Sag
nur
ja
und
lass
es
gut
sein.
OpenSubtitles v2018