Übersetzung für "Bargain with" in Deutsch

Since coming to power, he has pursued a new grand bargain with Germany.
Seit seinem Amtsantritt bemüht er sich um eine neue große Absprache mit Deutschland.
News-Commentary v14

By striking a bargain with the US, the EU should lead the way.
Durch eine Übereinkunft mit den USA sollte die EU hier die Vorreiterrolle übernehmen.
News-Commentary v14

Is this nothing more than a bargain with you, Laurie?
Ist das alles nur eine Abmachung mit dir, Laurie?
OpenSubtitles v2018

I will not bargain with a prisoner of war.
Ich verhandele nicht mit einem Kriegsgefangenen.
OpenSubtitles v2018

Hogan, are you trying to bargain with me?
Hogan, wollen Sie etwa mit mir handeln?
OpenSubtitles v2018

I made a bargain with the Nazis.
Ich habe mit den Nazis verhandelt.
OpenSubtitles v2018

But that was a bargain with something that didn't exist.
Aber das war eine Abmachung mit etwas, das nicht existierte.
OpenSubtitles v2018

And I'm against this bargain with prisoners.
Und ich bin gegen Mauscheleien mit Gefangenen.
OpenSubtitles v2018

We need something to bargain with.
Wir brauchen einen Faustpfand, damit wir verhandeln können.
OpenSubtitles v2018

Because they bargain with human bodies.
Weil sie mit menschlichen Körpern handeln.
OpenSubtitles v2018

They made a big fat bargain with the devil.
Sie haben einen Pakt mit dem Teufel.
OpenSubtitles v2018

I've made a bargain with the master.
Ich habe einen Pakt mit dem Meister.
OpenSubtitles v2018

Don't you try to bargain with me, pal.
Versuch nicht, mit mir zu handeln, Kumpel.
OpenSubtitles v2018

How about making a bargain with him?
Wie wäre es mit einem Handel?
OpenSubtitles v2018

Oh, God, I'll make any sort of a bargain with you.
Oh, Gott, ich würde jedes Geschäft mit dir eingehen.
OpenSubtitles v2018

I'll make a bargain with you, Julia.
Ich biete dir einen Handel an, Julia.
OpenSubtitles v2018

I'll make a bargain with you, captain.
Ich schlage Ihnen einen Handel vor, Captain.
OpenSubtitles v2018