Übersetzung für "Bargain with" in Deutsch
Since
coming
to
power,
he
has
pursued
a
new
grand
bargain
with
Germany.
Seit
seinem
Amtsantritt
bemüht
er
sich
um
eine
neue
große
Absprache
mit
Deutschland.
News-Commentary v14
By
striking
a
bargain
with
the
US,
the
EU
should
lead
the
way.
Durch
eine
Übereinkunft
mit
den
USA
sollte
die
EU
hier
die
Vorreiterrolle
übernehmen.
News-Commentary v14
Is
this
nothing
more
than
a
bargain
with
you,
Laurie?
Ist
das
alles
nur
eine
Abmachung
mit
dir,
Laurie?
OpenSubtitles v2018
I
will
not
bargain
with
a
prisoner
of
war.
Ich
verhandele
nicht
mit
einem
Kriegsgefangenen.
OpenSubtitles v2018
Hogan,
are
you
trying
to
bargain
with
me?
Hogan,
wollen
Sie
etwa
mit
mir
handeln?
OpenSubtitles v2018
I
made
a
bargain
with
the
Nazis.
Ich
habe
mit
den
Nazis
verhandelt.
OpenSubtitles v2018
But
that
was
a
bargain
with
something
that
didn't
exist.
Aber
das
war
eine
Abmachung
mit
etwas,
das
nicht
existierte.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
against
this
bargain
with
prisoners.
Und
ich
bin
gegen
Mauscheleien
mit
Gefangenen.
OpenSubtitles v2018
We
need
something
to
bargain
with.
Wir
brauchen
einen
Faustpfand,
damit
wir
verhandeln
können.
OpenSubtitles v2018
Because
they
bargain
with
human
bodies.
Weil
sie
mit
menschlichen
Körpern
handeln.
OpenSubtitles v2018
They
made
a
big
fat
bargain
with
the
devil.
Sie
haben
einen
Pakt
mit
dem
Teufel.
OpenSubtitles v2018
I've
made
a
bargain
with
the
master.
Ich
habe
einen
Pakt
mit
dem
Meister.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
try
to
bargain
with
me,
pal.
Versuch
nicht,
mit
mir
zu
handeln,
Kumpel.
OpenSubtitles v2018
How
about
making
a
bargain
with
him?
Wie
wäre
es
mit
einem
Handel?
OpenSubtitles v2018
Oh,
God,
I'll
make
any
sort
of
a
bargain
with
you.
Oh,
Gott,
ich
würde
jedes
Geschäft
mit
dir
eingehen.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
a
bargain
with
you,
Julia.
Ich
biete
dir
einen
Handel
an,
Julia.
OpenSubtitles v2018
I'll
make
a
bargain
with
you,
captain.
Ich
schlage
Ihnen
einen
Handel
vor,
Captain.
OpenSubtitles v2018