Übersetzung für "Balance piston" in Deutsch

Preferably, the balance piston is arranged entirely or at least partially within the head element.
Vorzugsweise ist der Waagekolben vollständig oder zumindest teilweise innerhalb des Kopfelements angeordnet.
EuroPat v2

For the two proposals, additional constructional parts are needed for producing the pressure balance piston.
Für beide Vorschläge werden zur Erzeugung des Druckausgleichskolbens zusätzliche Strukturteile benötigt.
EuroPat v2

The pressure balance piston (80) is chamferred behind the half-round shoulder (84).
Hinter dem Halbrundeinstich (84) ist der Druckwaagenkolben (80) angefast.
EuroPat v2

When a consumer load is switched in, the retaining piston is moved back to a position spaced from the balance piston.
Bei Einschaltung des Verbrauchers wird der Haltekolben in eine vom Waagekolben abgewandte Position zurückgeschaltet.
EuroPat v2

The valve 30 is provided for switching the functions of the retaining piston 31 and the balance piston 2.
Zur Schaltung der Funktionen des Haltekolbens 31 und des Waagekolbens 2 ist das Ventil 30 vorgesehen.
EuroPat v2

This supply pressure is applied via pilot line 33 to the balance piston 18 on the supply pressure end 19.
Über Zulaufdruckmeldekanal 33 wird dieser Zulaufdruck dem Waagekolben 18 auf der Zulaufdruckseite 19 aufgegeben.
EuroPat v2

By changing the pressure level in the second chamber, the resulting axial force of the pressure balance piston is controlled.
Durch Änderung des Druckniveaus in der zweiten Kammer wird die resultierende Axialkraft des Druckausgleichskolbens geregelt.
EuroPat v2

As a result, the balance piston will be pressed ever more tightly against the connection opening.
Dies hat zur Folge, dass der Waagekolben immer fester gegen die Verbindungsöffnung gedrückt wird.
EuroPat v2

Due to this differential surface, the balance piston will remain in the closed position also during an interruption of the pressing process.
Aufgrund dieser Differenzfläche verbleibt der Waagekolben auch während einer Unterbrechung des Pressvorgangs in geschlossener Stellung.
EuroPat v2

It is especially advantageous that a thrust compensation is achieved by the steam in the thrust balance piston antechamber.
Insbesondere ist es vorteilhaft, dass mit dem Dampf im Schubausgleichskolbenvorraum ein Schubausgleich erreicht wird.
EuroPat v2

A right-hand stop for the pressure balance piston (80) is formed by the adjusting screw (114).
Einen rechten Anschlag für den Druckwaagenkolben (80) bildet die Verstellschraube (114).
EuroPat v2

The balance cylinder is connected by an opening to the sump, being opened and closed by a control edge of the balance piston.
Der Waagezylinder ist durch eine Öffnung mit dem Tank verbunden, welche durch eine Steuerkante des Waagekolbens geöffnet und verschlossen wird.
EuroPat v2

In this case, the rearward moving of the retaining piston on switching in of the consumer load is carried out by the pressure generated on the pump pressure side of the balance piston.
In diesem Falle erfolgt die Rückschaltung des Haltekolbens bei Einschaltung des Verbrauchers durch den auf der Pumpendruckseite des Waagekolbens sich einstellenden Druck.
EuroPat v2

The pump pressure in the pump pressure channel 3 as well as the pressure of the delivery to the load are thereby reduced until eqiulibrium is established again between the pump pressure side 5 and the load pressure side 8 of the balance piston 2.
Hierdurch wird der Pumpendruck im Pumpendruckkanal 3 bzw. auch der Druck des Förderstroms so weit vermindert, bis das Gleichgewicht zwischen Pumpendruckseite 5 und Lastdruckseite 8 des Waagekolbens 2 wieder hergestellt ist.
EuroPat v2

The radially inner boundary wall of the spiral dimensioned for the small flow is arranged in the plane of the balance piston.
Die radial innere Begrenzungswand der für den kleinen Durchfluss bemessenen Spirale ist in der Ebene des Ausgleichskolbens angeordnet.
EuroPat v2

The radially inner boundary wall of the spiral 2 dimensioned for the small flow extends in the plane of the balance piston 17 and is provided on its outside with a labyrinth-like shaft seal, which is part of the said stuffing-box part 11.
Die radial innere Begrenzungswand der für den kleinen Durchfluss bemessenen Spirale 2 verläuft in der Ebene des Ausgleichskolbens 17 und ist an ihrer Aussenseite mit einer labyrinthartigen Wellendichtung versehen, welche Teil der genannten Stopfbüchsenpartie 11 ist.
EuroPat v2