Übersetzung für "Backs" in Deutsch

The Council has been acting behind the backs of the Commission and the European Parliament in bad faith.
Der Rat handelte böswillig hinter dem Rücken der Kommission und des Parlaments.
Europarl v8

Mr President, today, we really do have our backs to the wall.
Herr Präsident, wir stehen heute mit dem Rücken zur Wand.
Europarl v8

The EU backs new enterprise in many ways.
Die EU unterstützt das neue Unternehmertum in verschiedenster Weise.
Europarl v8

Is this cause to turn our backs on Minsk again?
Ist das ein Grund, um Minsk wieder den Rücken zuzukehren?
Europarl v8

Let us never turn our backs on Africa's women and children again.
Wir dürfen den Frauen und Kindern in Afrika niemals wieder den Rücken zukehren.
Europarl v8

We cannot turn our backs on Belarus.
Wir können Belarus nicht den Rücken zukehren.
Europarl v8

The Charter of Fundamental Rights of the European Union backs up my opinion.
Die Charta der Grundrechte der Europäischen Union unterstützt meine Meinung.
Europarl v8

We must not turn our backs on the Belorussian people.
Wir dürfen diesem Volk nicht den Rücken kehren.
Europarl v8

In that respect, our group backs the report as it now stands.
In dieser Hinsicht unterstützt unsere Fraktion den Bericht in seiner jetzigen Fassung.
Europarl v8

Our Conference of Presidents backs what she has said.
Unsere Konferenz der Präsidenten unterstützt sie dabei.
Europarl v8

Our group backs the calls for improved monitoring of the Bank.
Unsere Fraktion unterstützt die Forderungen nach einer verstärkten Kontrolle der Bank.
Europarl v8