Übersetzung für "Backs" in Deutsch
The
Council
has
been
acting
behind
the
backs
of
the
Commission
and
the
European
Parliament
in
bad
faith.
Der
Rat
handelte
böswillig
hinter
dem
Rücken
der
Kommission
und
des
Parlaments.
Europarl v8
Mr
President,
today,
we
really
do
have
our
backs
to
the
wall.
Herr
Präsident,
wir
stehen
heute
mit
dem
Rücken
zur
Wand.
Europarl v8
The
EU
backs
new
enterprise
in
many
ways.
Die
EU
unterstützt
das
neue
Unternehmertum
in
verschiedenster
Weise.
Europarl v8
Is
this
cause
to
turn
our
backs
on
Minsk
again?
Ist
das
ein
Grund,
um
Minsk
wieder
den
Rücken
zuzukehren?
Europarl v8
Let
us
never
turn
our
backs
on
Africa's
women
and
children
again.
Wir
dürfen
den
Frauen
und
Kindern
in
Afrika
niemals
wieder
den
Rücken
zukehren.
Europarl v8
We
cannot
turn
our
backs
on
Belarus.
Wir
können
Belarus
nicht
den
Rücken
zukehren.
Europarl v8
The
Charter
of
Fundamental
Rights
of
the
European
Union
backs
up
my
opinion.
Die
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
unterstützt
meine
Meinung.
Europarl v8
We
must
not
turn
our
backs
on
the
Belorussian
people.
Wir
dürfen
diesem
Volk
nicht
den
Rücken
kehren.
Europarl v8
In
that
respect,
our
group
backs
the
report
as
it
now
stands.
In
dieser
Hinsicht
unterstützt
unsere
Fraktion
den
Bericht
in
seiner
jetzigen
Fassung.
Europarl v8
Our
Conference
of
Presidents
backs
what
she
has
said.
Unsere
Konferenz
der
Präsidenten
unterstützt
sie
dabei.
Europarl v8
Our
group
backs
the
calls
for
improved
monitoring
of
the
Bank.
Unsere
Fraktion
unterstützt
die
Forderungen
nach
einer
verstärkten
Kontrolle
der
Bank.
Europarl v8