Übersetzung für "Backmixing" in Deutsch
This
is
preferably
effected
by
intensive
backmixing
of
the
reaction
mixture.
Dies
kann
vorzugsweise
durch
eine
intensive
Rückvermischung
des
Reaktionsgemisches
bewirkt
werden.
EuroPat v2
The
insertion
of
restrictions
into
these
lines
strongly
reduces
the
backmixing
of
the
flow
of
concentrate.
Durch
Blendeneinbauten
in
diese
Leitungen
wird
die
Rückvermischung
des
Konzentratstromes
stark
reduziert.
EuroPat v2
As
well
as
backmixing,
the
diameter
constriction
thus
also
results
in
acceleration
of
the
reaction
mixture.
Neben
einer
Rückvermischung
erfolgt
durch
die
Durchmesserverengung
somit
auch
eine
Beschleunigung
des
Reaktionsgemischs.
EuroPat v2
What
is
advantageous
is
the
very
low
backmixing,
which
usually
has
an
adverse
effect.
Von
Vorteil
ist
die
sehr
geringe,
meist
negativ
wirkende
Rückvermischung.
EuroPat v2
The
backmixing
is
effected
as
a
result
of
the
deflection
of
the
flow
owing
to
the
diameter
constriction.
Die
Rückvermischung
ergibt
sich
durch
die
Umlenkung
der
Strömung
aufgrund
der
Durchmesserverengung.
EuroPat v2
The
reactor
more
preferably
comprises
at
least
perforated
plates
to
reduce
backmixing.
Besonders
bevorzugt
enthält
der
Reaktor
mindestens
Lochbleche
zur
Verringerung
der
Rückvermischung.
EuroPat v2
The
very
low
backmixing,
which
usually
has
an
adverse
effect,
is
advantageous.
Von
Vorteil
ist
die
sehr
geringe,
meist
negativ
wirkende
Rückvermischung.
EuroPat v2
It
thus
characterizes
the
backmixing
within
a
system.
Sie
charakterisiert
also
die
Rückvermischung
innerhalb
eines
Systems.
EuroPat v2
Bodenstein
number
of
zero
corresponds
to
complete
backmixing
in
an
ideal
continuous
stirred
tank.
Eine
Bodensteinzahl
von
Null
entspricht
der
vollständigen
Rückvermischung
in
einem
idealen
kontinuierlichen
Rührkessel.
EuroPat v2
The
reactor
is
preferably
operated
continuously
and
with
a
high
level
of
backmixing
and
a
short
residence
time.
Der
Reaktor
wird
bevorzugt
kontinuierlich
und
mit
hoher
Rückvermischung
und
kurzer
Verweilzeit
betrieben.
EuroPat v2
The
loop
reactor
according
to
the
invention
leads
to
backmixing
of
the
reaction
medium.
Der
erfindungsgemäße
Schlaufenreaktor
führt
zu
einer
Rückvermischung
des
Reaktionsmediums.
EuroPat v2
In
this
case,
the
two
reactants
are
mixed
well,
and
there
is
no
backmixing.
Dabei
werden
die
beiden
Edukte
gut
vermischt,
und
eine
Rückvermischung
unterbleibt.
EuroPat v2
However,
backmixing
is
only
possible
when
emptying
is
sufficiently
slow.
Allerdings
ist
nur
bei
einer
ausreichend
langsamen
Entleerung
eine
Rückvermischung
möglich.
EuroPat v2
In
the
tubular
reactor,
the
backmixing
has
to
be
minimized.
Im
Rohrreaktor
muss
die
Rückvermischung
minimiert
werden.
EuroPat v2
The
good
backmixing
in
the
reactor
prevents
the
appearance
of
undesirable
temperature
spikes.
Die
gute
Rückvermischung
im
Reaktor
verhindert
das
Auftreten
von
unerwünschten
Temperaturspitzen.
EuroPat v2
The
reaction
zone
is
preferably
configured
as
a
system
having
low
backmixing.
Vorzugsweise
ist
die
Reaktionszone
als
ein
System
mit
geringer
Rückvermischung
ausgestaltet.
EuroPat v2
Advantageously,
only
slight
axial
backmixing,
if
any,
takes
place
in
the
kneading
reactors.
Vorteilhaft
findet
in
den
Knetreaktoren
keine
oder
nur
eine
geringe
axiale
Rückvermischung
statt.
EuroPat v2
In
the
case
of
packed
columns,
there
is
neither
a
corresponding
layer
of
liquid
nor
backmixing
in
the
vertical
direction.
Bei
Füllkörperkolonnen
liegt
weder
eine
entsprechende
Flüssigkeitsschicht,
noch
eine
Rückvermischung
in
vertikaler
Richtung
vor.
EuroPat v2
The
efficiency
of
a
chemical
reactor
is
closely
dependent
on
the
degree
of
backmixing
in
the
continuous
phase.
Wesentlich
für
die
Leistungsfähigkeit
eines
chemischen
Reaktors
ist
der
Grad
der
Rückvermischung
in
der
kontinuierlichen
Phase.
EuroPat v2
The
process
defined
in
claim
1,
wherein
the
first
reactor
has
internal
fittings
which
promote
backmixing.
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Kreislaufreaktor
die
Rückvermischung
fördernde
Einbauten
aufweist.
EuroPat v2
In
the
reactor
for
use
for
the
process
according
to
the
invention,
preferably
essentially
no
backmixing
takes
place.
In
dem
für
das
erfindungsgemäße
Verfahren
einzusetzenden
Reaktor
findet
bevorzugt
im
Wesentlichen
keine
Rückvermischung
statt.
EuroPat v2