Übersetzung für "Backbencher" in Deutsch
Mr
President,
your
request
touches
the
modest
backbencher
that
I
am.
Herr
Präsident,
als
bescheidener
backbencher
bin
ich
durch
Ihre
Fürsorge
gerührt.
Europarl v8
Madam
President,
for
a
simple
backbencher
this
morning's
debate
has
been
equally
incomprehensible,
with
Mr
Patterson
talking
about
page
22,
which
is
page
24
in
the
Dutch
version.
Frau
Präsidentin,
für
einen
einfachen
backbencher
ist
die
Diskussion
heute
morgen
genauso
wenig
verständlich.
EUbookshop v2
I
would
have
liked
to
have
said
to
Mr
Bourlanges,
but
I
am
sure
you
will
report
back
my
comments
to
this
modest
backbencher,
as
he
called
himself
before
raising
the
question,
that
amongst
the
Member
States
there
are
two
sensibilities.
There
are
those
who
would
like
to
see
a
fundamental
reform
take
place
before
we
proceed
to
the
first
enlargement
and
there
are
those
who
would
like
to
see
more
modest
reforms
at
the
same
time
as
preparing
for
the
first
enlargement.
Ich
wollte
Herrn
Bourlanges
sagen
-
Sie
werden
diesem
bescheidenen
backbencher
,
wie
er
sich
selbst
bezeichnet
hatte,
bevor
er
seine
Frage
stellte
meine
Ausführungen
übermitteln
-,
daß
es
unter
den
Mitgliedstaaten
zwei
Einstellungen
gibt:
die
einen
möchten,
daß
vor
den
nächsten
Erweiterungen
eine
grundlegendere
Reform
durchgeführt
wird,
und
die
anderen
möchten
bescheidene
Reformen,
soweit
es
um
die
Vorbereitung
der
ersten
Beitrittsrunde
geht.
Europarl v8
The
modest
backbencher
who
has
just
left
us
for
reasons
which
escape
me,
when
he
knew
that
I
was
going
to
provide
a
reply
likely
to
satisfy
him,
questioned
us
on
the
significance
of
the
preliminary
issue
concerning
the
need
for
the
European
Union
to
put
in
place
a
weighty
institutional
reform.
Der
bescheidene
backbencher
,
der
uns
aus
mir
nicht
ersichtlichen
Gründen
eben
verlassen
hat,
obwohl
er
wußte,
daß
ich
ihm
eine
Antwort
erteilen
werde,
die
für
ihn
zufriedenstellend
sein
kann,
hatte
nach
der
Bedeutung
des
Begriffs
"vorhergehend"
im
Zusammenhang
mit
der
notwendigen
institutionellen
Reform,
die
von
der
Union
durchzuführen
ist,
gefragt.
Europarl v8
Had
I
been
voting
as
a
Labour
backbencher
in
the
plenary
I
would
have
voted
in
a
similar
way
as
I
did
in
committee.
Auch
als
Hinterbänkler
der
Labour-Partei
im
Plenum
hätte
ich
so
abgestimmt,
wie
ich
es
im
Ausschuß
getan
habe.
Europarl v8
As
a
mere
backbencher,
if
I
get
one
minute
–
determined
by
officials
and
not
by
knowledge
or
need
–
I
am
lucky.
Als
einfaches
Mitglied
dieses
Parlaments
bin
ich
schon
froh,
wenn
ich
überhaupt
eine
Minute
Redezeit
bekomme,
die
nicht
nach
Sachverstand
des
Abgeordneten
oder
Dringlichkeit
der
Angelegenheit,
sondern
nach
Gutdünken
von
Beamten
vergeben
wird.
Europarl v8
However,
he
remained
politically
rather
a
backbencher,
and
always
remained
a
thorn
in
the
side
of
the
governmental
bureaucracy.
Dabei
blieb
er
allerdings
politisch
eher
ein
Hinterbänkler
und
blieb
stets
ein
Dorn
im
Auge
der
Ministerialbürokratie.
Wikipedia v1.0
Conservative
backbencher
Peter
Bone
told
the
march
in
Birmingham
that
the
UK
'would
have
been
out'
by
now
if
Mr
Farage
was
Brexit
Secretary.
Der
konservative
Hinterbänkler
Peter
Bone
sagte
dem
Marsch
in
Birmingham,
Großbritannien
wäre
"jetzt
draußen",
wenn
Herr
Farage
Brexit-Minister
wäre.
WMT-News v2019
I
meant
our
backbencher!
Ich
meinte
unseren
Hinterbänkler!
OpenSubtitles v2018
As
a
backbencher,
she
called
for
reform
in
a
number
of
policy
areas,
including
childcare,
maths
education,
and
the
economy.
Als
Hinterbänkler
verlangte
sie
Reformen
in
verschieden
politischen
Bereichen,
darunter
Kinderbetreuung,
mathematische
Ausbildung
und
Ökonomie.
WikiMatrix v1
Being
only
a
humble
backbencher
of
this
august
institution,
I
have
been
trying
to
find
out
just
how
accurate
these
statements
are.
Da
ich
in
diesem
ehrenwerten
Haus
nur
ein
bescheidener
Hinterbänkler
bin,
habe
ich
versucht
herauszufinden,
wie
zutreffend
diese
Erklärungen
sind.
EUbookshop v2
My
concern
as
a
backbencher
of
this
group
with
no
rights
and
no
office
in
my
group
is
that
I
am
limited
in
the
speaking
time
which
is
accorded
to
me.
Der
Punkt,
den
ich
vorbringen
möchte,
ist
der,
daß
für
mich
als
Hinterbänkler
dieser
Fraktion,
der
über
keine
Rechte
und
kein
Amt
verfügt,
die
Redezeit
begrenzt
ist.
EUbookshop v2