Übersetzung für "Back coupling" in Deutsch

Echoes arise through audible back coupling of the loudspeaker onto the microphone at the respective interlocutor.
Echos entstehen durch akustische Rückkopplungen vom Lautsprecher auf das Mikrofon beim jeweiligen Gesprächspartner.
ParaCrawl v7.1

It is particularly advantageous to provide the at least one opening in the back of the coupling section.
Besonders vorteilhaft ist hierbei, die wenigstens eine Öffnung im Rücken des Kopplungsabschnittes vorzusehen.
EuroPat v2

It is advantageous in this connection for the at least one air guide means to be arranged on the back of the coupling section.
Vorteilhaft ist in diesem Zusammenhang, das wenigstens eine Luftleitmittel am Rücken des Kopplungsabschnittes anzuordnen.
EuroPat v2

What takes place is a crosswise back-coupling of the two transistors E, F of the second section B.
Es findet eine kreuzweise Rückkopplung der beiden Transistoren E, F des zweiten Abschnitts B statt.
EuroPat v2

The back-coupling information delivered in such a case until the end of the downlink interruption preferably will consist of zeros.
Vorzugsweise besteht die in einem solchen Fall bis zum Ende der Downlink-Unterbrechung gelieferte Rückkopplungsinformation aus Nullen.
EuroPat v2

In the uplink signal, a bit is available in each of these time slots for the transmission of back-coupling information.
Im Uplink-Signal steht in jedem dieser Zeitschlitze ein Bit für die Übertragung von Rückkopplungsinformation zur Verfügung.
EuroPat v2

Thus, a back-coupling of the function of the delivery and metering unit to the operating circuit is provided in the implanted device in the prior art.
Es ist also beim Stand der Technik eine Rückkopplung der Funktion von Förder- und Dosiereinheit auf die Betriebsschaltung im implantierten Gerät vorgesehen.
EuroPat v2

Furthermore, it can be very advantageous for reliable coupling engagement if the coupling faces on the sun wheels and on the coupling means which serve for locking purposes are not provided with parallel flanks but with back-tapered coupling faces so that, for example, a so-called dovetail shape is formed.
Weiterhin kann es für einen zuverlässigen Kupplungseingriff sehr zweckmäßig sein, wenn die Kupplungsflächen an den Sonnenrädern und an den zum Festsetzen dienenden Kupplungsmitteln nicht mit parallelen Flanken versehen sind, sondern mit hinterschnitten ausgestalteten Kupplungsflächen versehen sind, derart, daß z.B. eine sogenannte Schwalbenschwanzform gebildet wird.
EuroPat v2

A trailer coupling is proposed which, after transference of the coupling bolt into the non-coupling position, is insensitive to small relative movements of the towing eye, still situated in the coupling body, in relation to the coupling body, that is to say does not drop back into the coupling position, and in which, on the other hand, the coupling bolt can be caused by the entry of the towing eye to return into the coupling position, without a repeated manual action upon the automatic coupling system being necessary.
Es wird eine Anhängerkupplung vorgeschlagen, welche nach Überführen des Kupplungsbolzens in die Nicht-Kupplungsstellung unempfindlich ist gegen kleine Relativbewegungen der noch im Kupplungskörper befindlichen Zugöse zum Kupplungskörper, d.h. nicht in die Kupplungsstellung zurückfällt, und bei der andererseits der Kupplungsbolzen durch die einfahrende Zugöse zur Rückkehr in die Kupplungsstellung veranlaßt werden kann, ohne daß eine nochmalige Handeinwirkung auf die Kupplungsautomatik notwendig ist.
EuroPat v2

An annular electro-magnetic coupling coil 55 (clutch coil) preferably is positioned in the coupling coil casing 52 of the locally-fixed brake end shield 34. When this coupling coil 55 is excited, a magnetic path 56 is closed from the coupling coil casing 52 through the casing piece 53, the radial gap c, the peripheral section 54 of the disk flywheel 29, the disk flywheel 29, the axial gap a, the ring piece 51 of the armature ring 44 and the radial gap b back to the coupling coil casing 52.
In dem Kupplungsspulengehäuse 52 des ortsfesten Bremslagerschildes 34 ist eine ringförmige elektromagnetische Kupplungsspule 55 angeordnet, bei deren Erregung ein Magnetpfad 56 vom Kupplungsspulengehäuse 52 durch den Gehäusesteg 53, den Radialspalt c, den Umfangsabschnitt 54 der Schwungscheibe 29, die Schwungscheibe 29, den Axialspalt a, den Ringsteg 51 des Ankerrings 44, den Radialspalt b zurück zum Kupplungsspulengehäuse 52 geschlossen wird..
EuroPat v2

The resonator makes laser operation possible by means of optically coupling back through a partially transparent or partially reflecting output coupling element and a highly reflective resonator element.
Der Resonator ermöglicht durch die optische Rückkopplung über ein teildurchlässiges Auskoppelelement und ein hochreflektierendes Resonatorelement den Laserbetrieb.
EuroPat v2

By this, larger differences between the stitch lengths of two consecutive sewing stitches as well as undesired back coupling or oscillation of the sewing needle can be avoided.
Dadurch lassen sich grössere Unterschiede zwischen den Stichweiten zweier aufeinanderfolgender Nähstiche sowie unerwünschte Rückkopplungen oder Oszillationen der Nähnadel vermeiden.
EuroPat v2