Übersetzung für "Avail himself" in Deutsch
Looking
to
avail
himself
of
the
state's
laws.
Er
wollte
selber
die
Gesetze
des
Staates
in
Anspruch
nehmen.
OpenSubtitles v2018
To
no
avail
himself
round
the
sad
eyes,
he
leads:
Ohne
Erfolg,
sich
um
die
traurigen
Augen,
er
führt:
CCAligned v1
An
operating
surgeon
can
avail
himself
of
this
handling
device
in
order
to
lock
the
implant.
Dieser
Handhabungsvorrichtung
kann
sich
ein
Operateur
bedienen,
um
das
Implantat
zu
verriegeln.
EuroPat v2
But
Kissinger
cannot
avail
himself
of
this
alibi.
Doch
Kissinger
kann
sich
nicht
hinter
dieses
Alibi
zurückziehen.
ParaCrawl v7.1
I
would
say
that
one
of
the
benefits
of
European
citizenship
should
be
that
every
European
citizen
is
able,
on
request,
to
have
a
health
card
that
will
make
it
possible
for
him
to
avail
himself
of
freedom
of
movement
in
Europe
without
having
to
face
the
problems
that
result
from
being
away
from
home
and
dealing,
therefore,
with
medical
staff
who
are
unfamiliar
with
his
state
of
health.
Ich
bin
der
Meinung,
jeder
Bürger
Europas
sollte
auf
Wunsch
einen
Gesundheitsausweis
bekommen,
der
es
ihm
ermöglicht,
sich
auf
unserem
Kontinent
frei
zu
bewegen,
und
der
ihm
die
Schwierigkeiten
erspart,
die
sich
automatisch
ergeben,
wenn
er
sich
außerhalb
seines
Wohnortes
aufhält
und
mit
Ärzten
zu
tun
hat,
die
seinen
Gesundheitszustand
nicht
kennen.
Europarl v8
The
carrier
may
not
avail
himself
of
the
liability
of
the
shipper
if
it
is
proven
that
the
fault
is
attributable
to
the
carrier
himself,
his
servants
or
agents.
Der
Frachtführer
kann
sich
nicht
auf
die
Haftung
des
Absenders
berufen,
wenn
nachgewiesen
wird,
dass
ihn
selbst,
seine
Bediensteten
oder
Beauftragten
ein
Verschulden
trifft.
DGT v2019
If
the
farmer
does
not
avail
himself
of
at
least
the
minimum
percentage
of
his
rights,
fixed
in
accordance
with
paragraph
4,
during
each
of
the
two
years,
the
Member
State
shall,
except
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
withdraw
and
return
annually
to
the
national
reserve
that
part
of
the
rights
not
used
by
the
farmer.
Nutzt
der
Erzeuger
in
jedem
einzelnen
dieser
beiden
Jahre
seine
Ansprüche
nicht
zumindest
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang,
so
zieht
der
Mitgliedstaat
außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
in
jedem
Jahr
den
nicht
genutzten
Teil
der
Ansprüche
ein
und
führt
ihn
der
nationalen
Reserve
zu.
DGT v2019
I
hope
that
he
has
a
good
journey
and
does
not
need
to
avail
himself
of
any
of
the
provisions
of
this
carrier
liability.
Ich
hoffe,
er
hat
eine
gute
Reise,
und
muß
sich
nicht
auf
eine
der
Bestimmungen
der
Haftung
von
Luftfahrtunternehmen
berufen.
Europarl v8
If
the
farmer
does
not
avail
himself
of
at
least
the
minimum
percentage
of
his
rights
provided
for
paragraph
4
during
each
of
the
two
years,
the
Member
State
shall,
except
in
exceptional
and
duly
justified
cases,
withdraw
and
return
annually
to
the
national
reserve
that
part
of
the
rights
not
used
by
the
farmer.
Nutzt
der
Erzeuger
in
jedem
einzelnen
dieser
beiden
Jahre
seine
Ansprüche
nicht
zumindest
in
dem
in
Absatz
4
festgesetzten
Mindestumfang,
so
zieht
der
Mitgliedstaat
außer
in
ordnungsgemäß
begründeten
Ausnahmefällen
in
jedem
Jahr
den
nicht
genutzten
Teil
der
Ansprüche
ein
und
führt
ihn
der
nationalen
Reserve
zu.
DGT v2019
In
other
words,
the
customer
obtains
direct
access
to
a
wide
range
of
providers
and
can
avail
himself
of
their
services.
Das
heißt,
der
Kunde
bekommt
direkt
Zugang
zu
den
verschiedensten
Bereichen
und
kann
diese
Dienste
dann
in
Anspruch
nehmen.
Europarl v8
As
against
such
a
defendant,
any
person
domiciled
in
a
State
bound
by
this
Convention
may,
whatever
his
nationality,
avail
himself
in
that
State
of
the
rules
of
jurisdiction
there
in
force,
and
in
particular
those
specified
in
Annex I,
in
the
same
way
as
the
nationals
of
that
State.
Gegenüber
einem
Beklagten,
der
keinen
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
durch
dieses
Übereinkommen
gebundenen
Staates
hat,
kann
sich
jede
Person,
die
ihren
Wohnsitz
im
Hoheitsgebiet
eines
durch
dieses
Übereinkommen
gebundenen
Staates
hat,
in
diesem
Staat
auf
die
dort
geltenden
Zuständigkeitsvorschriften,
insbesondere
auf
die
in
Anhang I
aufgeführten
Vorschriften,
wie
ein
Inländer
berufen,
ohne
dass
es
auf
ihre
Staatsangehörigkeit
ankommt.
DGT v2019
He
did
not
avail
himself
of
the
many
opportunities
he
must
have
had
of
amassing
a
fortune.
Er
machte
keinen
Gebrauch
von
den
unzähligen
Gelegenheiten,
die
er
gehabt
haben
muss,
ein
Vermögen
anzuhäufen.
Wikipedia v1.0
Where
it
appears
that
persecution
is
clearly
confined
to
a
specific
part
of
a
country's
territory,
it
may
be
necessary,
in
order
to
check
that
the
condition
laid
down
in
Article
1A
of
the
Geneva
Convention
has
been
fulfilled,
namely
that
the
person
concerned
'is
unable
or,
owing
to
such
fear
(of
persecution),
is
unwilling
to
avail
himself
of
the
protection
of
that
country`,
to
ascertain
whether
the
person
concerned
cannot
find
effective
protection
in
another
part
of
his
own
country,
to
which
he
may
reasonably
be
expected
to
move.
Zeigt
sich,
daß
die
Verfolgung
eindeutig
auf
einen
bestimmten
Teil
des
Hoheitsgebiets
beschränkt
ist,
so
muß
zur
Feststellung,
ob
die
Bedingung
des
Artikels
1
Abschnitt
A
des
Genfer
Abkommens
erfuellt
ist,
wonach
der
Betreffende
den
Schutz
der
Behörden
seines
Landes
wegen
befürchteter
Verfolgung
nicht
in
Anspruch
nehmen
kann
oder
nicht
in
Anspruch
nehmen
will,
gegebenenfalls
geprüft
werden,
ob
der
Betreffende
in
einem
anderen
Teil
seines
Herkunftlands
wirksamen
Schutz
finden
und
billigerweise
erwartet
werden
kann,
daß
er
sich
dorthin
begibt.
JRC-Acquis v3.0
However,
Member
States
shall
allow
the
manufacturer,
or
his
authorised
representative
established
in
the
Community,
to
avail
himself
of
the
provisions
of
this
Directive
as
from
3
July
2001.
Die
Mitgliedstaaten
gestatten
dem
Hersteller
oder
seinem
in
der
Gemeinschaft
ansässigen
Bevollmächtigten
jedoch,
von
den
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
ab
dem
3.
Januar
2006
Gebrauch
zu
machen.
JRC-Acquis v3.0