Übersetzung für "Atraumatic" in Deutsch
Introduce
the
atraumatic
cannula
in
the
ear
canal.
Die
atraumatische
Kanüle
in
den
Gehörgang
einführen.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
device
as
a
whole
is
atraumatic
for
the
patient.
Darüberhinaus
ist
die
gesamte
Vorrichtung
völlig
atraumatisch
für
den
Pätienten.
EuroPat v2
This
can
promote
a
protective
or
atraumatic
gripping
of
tissue.
Dies
kann
ein
schonendes
oder
atraumatisches
Greifen
von
Gewebe
begünstigen.
EuroPat v2
Their
gentle
adhesive
properties
enable
atraumatic
dressing
changes
with
less
skin
stripping.
Ihre
angenehmen
Hafteigenschaften
ermöglichen
atraumatische
Verbandswechsel
mit
weniger
Hautabriss.
ParaCrawl v7.1
Subsequently,
the
penetration
of
the
skin
is
particularly
atraumatic
and
patient-friendly.
Dadurch
ist
die
Penetration
der
Haut
besonders
atraumatisch
und
patientenschonend.
ParaCrawl v7.1
It
now
becomes
soft
and
highly
elastic
for
atraumatic,
long-term
operation.
Sie
wird
nun
weich
und
hoch
elastisch
für
einen
atraumatischen
Langzeitbetrieb.
EuroPat v2
The
axial
ends
of
the
implant
are
atraumatic.
Die
axialen
Enden
des
Implantats
sind
atraumatisch.
EuroPat v2
In
this
way,
the
neutral
electrode
may
be
made
atraumatic.
Auf
diese
Weise
kann
die
Neutralelektrode
besonders
atraumatisch
ausgestaltet
werden.
EuroPat v2
Moreover,
this
embodiment
can
also
serve
the
purpose
of
still
further
improved
atraumatic
handling.
Ferner
kann
diese
Ausgestaltung
auch
einer
nochmals
verbesserten
atraumatischen
Handhabung
dienen.
EuroPat v2
This
embodiment
likewise
serves
the
purpose
of
atraumatic
handling
of
the
instrument.
Diese
Ausgestaltung
dient
ebenfalls
einer
atraumatischen
Handhabung
des
Instruments.
EuroPat v2
The
invention
relates
to
an
atraumatic
nasal
tube
for
non-invasive
respiratory
support
(NIV-CPAP).
Die
Erfindung
betrifft
einen
atraumatischen
Nasentubus
für
die
nichtinvasive
Atemunterstützung
(NIV-CPAP).
EuroPat v2
Attachments
of
this
kind
as
guide-wire
tips
are
particularly
atraumatic.
Derartige
Aufsätze
als
Führungsdrahtspitzen
sind
im
Besonderen
atraumatisch.
EuroPat v2
Such
a
possibility
assists
an
atraumatic
manner
of
proceeding
during
the
operation.
Eine
solche
Möglichkeit
unterstützt
eine
atraumatische
Vorgehensweise
bei
der
Operation.
EuroPat v2
It
is
also
possible
to
use
other
shapes
of
atraumatic
catheter
heads.
Es
lassen
sich
auch
andere
Formen
von
atraumatischen
Katheterköpfen
verwenden.
EuroPat v2
Also
in
this
way
an
atraumatic
end
can
be
created.
Auch
auf
diese
Weise
kann
ein
atraumatisches
Ende
gebildet
werden.
EuroPat v2
The
material
should
have
atraumatic
properties.
Das
Material
soll
atraumatische
Eigenschaften
aufweisen.
EuroPat v2
Therefore,
in
a
preferred
embodiment,
these
outer
edges
are
formed
atraumatic.
Daher
sind
bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
diese
äußeren
Kanten
atraumatisch
ausgebildet.
EuroPat v2
In
addition,
the
mandrin
guarantees
maximum
cannula
stability
and
is
especially
atraumatic.
Zusätzlich
stellt
der
Mandrin
eine
maximale
Kanülenstabilität
sicher
und
ist
besonders
atraumatisch.
ParaCrawl v7.1