Übersetzung für "At their" in Deutsch

The Irish believe that the German banks are being rescued at their expense.
Die Iren denken, man rette auf ihre Kosten die deutschen Banken.
Europarl v8

These products are bought by consumers for consumption at their place of destination.
Solche Erzeugnisse werden von Verbrauchern gekauft und dann am Bestimmungsort verbraucht.
Europarl v8

There is no doubt whatsoever that most of the blame lies at their door.
Es ist gar keine Frage, sie tragen die Hauptschuld.
Europarl v8

It is true that some Member States, such as Sweden, are very good at fulfilling their obligations.
Es stimmt, einige Mitgliedstaaten wie Schweden kommen ihren Verpflichtungen sehr gut nach.
Europarl v8

The airlines possess the necessary facilities and qualified staff at their home airport.
Diese Fluggesellschaft besitzt an ihrer Heimatbasis die notwendigen Einrichtungen und das qualifizierte Personal.
Europarl v8

This information is supplied only if the civil administrations have the necessary data at their disposal.
Diese Angaben werden nur erteilt, wenn sie den Dienststellen vorliegen.
DGT v2019

Productivity and efficiency are also at their best in such cases.
An solchen Arbeitsplätzen sind auch die Effektivität und Intensität am höchsten.
Europarl v8

However, at their day-long symposium in Seattle they hardly had a chance to speak.
In Seattle aber kamen sie an ihrem Symposiumtag kaum zu Wort.
Europarl v8

Individual workers shall, at their request, have access to their own personal health records.
Die einzelnen Arbeitnehmer haben auf Verlangen Zugang zu ihren persönlichen Gesundheitsakten.
DGT v2019

This could involve in certain cases putting an interpreter at their disposal.
In bestimmten Fällen bedeutet dies, ihnen einen Dolmetscher zur Verfügung zu stellen.
Europarl v8

At times, perhaps, their voice drowns out some of the other groups, in my judgment.
Manchmal, so glaube ich, übertönt ihre Stimme vielleicht die anderer Gruppen.
Europarl v8

Organised crime gangs with vast resources at their disposal are operating with impunity.
Organisierte Verbrecherbanden, denen riesige Summen zur Verfügung stehen, agieren völlig ungestraft.
Europarl v8

Equally, those working in the private sector will have to look more carefully at their pension plans.
Ebenso müssen die im privaten Sektor Beschäftigten mehr Sorgfalt auf ihre Pensionspläne verwenden.
Europarl v8

They have put their lives and their livelihoods at risk by their courage.
Mit ihrem Mut haben sie ihr Leben und ihren Lebensunterhalt aufs Spiel gesetzt.
Europarl v8

These are successful and have the instruments at their disposal.
Sie sind erfolgreich, sie haben die Instrumente.
Europarl v8

These people should continue to sit at their own desks, in front of their own computers.
Sie sollten aber ihren Schreibtisch und ihren Computer nicht verlassen.
Europarl v8

I always like hearing about people who are good at their job.
Ich höre stets gern, dass Menschen ihre Arbeit gut verrichten.
Europarl v8