Übersetzung für "At their" in Deutsch
The
Irish
believe
that
the
German
banks
are
being
rescued
at
their
expense.
Die
Iren
denken,
man
rette
auf
ihre
Kosten
die
deutschen
Banken.
Europarl v8
These
products
are
bought
by
consumers
for
consumption
at
their
place
of
destination.
Solche
Erzeugnisse
werden
von
Verbrauchern
gekauft
und
dann
am
Bestimmungsort
verbraucht.
Europarl v8
There
is
no
doubt
whatsoever
that
most
of
the
blame
lies
at
their
door.
Es
ist
gar
keine
Frage,
sie
tragen
die
Hauptschuld.
Europarl v8
It
is
true
that
some
Member
States,
such
as
Sweden,
are
very
good
at
fulfilling
their
obligations.
Es
stimmt,
einige
Mitgliedstaaten
wie
Schweden
kommen
ihren
Verpflichtungen
sehr
gut
nach.
Europarl v8
The
airlines
possess
the
necessary
facilities
and
qualified
staff
at
their
home
airport.
Diese
Fluggesellschaft
besitzt
an
ihrer
Heimatbasis
die
notwendigen
Einrichtungen
und
das
qualifizierte
Personal.
Europarl v8
This
information
is
supplied
only
if
the
civil
administrations
have
the
necessary
data
at
their
disposal.
Diese
Angaben
werden
nur
erteilt,
wenn
sie
den
Dienststellen
vorliegen.
DGT v2019
Productivity
and
efficiency
are
also
at
their
best
in
such
cases.
An
solchen
Arbeitsplätzen
sind
auch
die
Effektivität
und
Intensität
am
höchsten.
Europarl v8
However,
at
their
day-long
symposium
in
Seattle
they
hardly
had
a
chance
to
speak.
In
Seattle
aber
kamen
sie
an
ihrem
Symposiumtag
kaum
zu
Wort.
Europarl v8
Individual
workers
shall,
at
their
request,
have
access
to
their
own
personal
health
records.
Die
einzelnen
Arbeitnehmer
haben
auf
Verlangen
Zugang
zu
ihren
persönlichen
Gesundheitsakten.
DGT v2019
This
could
involve
in
certain
cases
putting
an
interpreter
at
their
disposal.
In
bestimmten
Fällen
bedeutet
dies,
ihnen
einen
Dolmetscher
zur
Verfügung
zu
stellen.
Europarl v8
At
times,
perhaps,
their
voice
drowns
out
some
of
the
other
groups,
in
my
judgment.
Manchmal,
so
glaube
ich,
übertönt
ihre
Stimme
vielleicht
die
anderer
Gruppen.
Europarl v8
Organised
crime
gangs
with
vast
resources
at
their
disposal
are
operating
with
impunity.
Organisierte
Verbrecherbanden,
denen
riesige
Summen
zur
Verfügung
stehen,
agieren
völlig
ungestraft.
Europarl v8
Equally,
those
working
in
the
private
sector
will
have
to
look
more
carefully
at
their
pension
plans.
Ebenso
müssen
die
im
privaten
Sektor
Beschäftigten
mehr
Sorgfalt
auf
ihre
Pensionspläne
verwenden.
Europarl v8
They
have
put
their
lives
and
their
livelihoods
at
risk
by
their
courage.
Mit
ihrem
Mut
haben
sie
ihr
Leben
und
ihren
Lebensunterhalt
aufs
Spiel
gesetzt.
Europarl v8
These
are
successful
and
have
the
instruments
at
their
disposal.
Sie
sind
erfolgreich,
sie
haben
die
Instrumente.
Europarl v8
These
people
should
continue
to
sit
at
their
own
desks,
in
front
of
their
own
computers.
Sie
sollten
aber
ihren
Schreibtisch
und
ihren
Computer
nicht
verlassen.
Europarl v8
I
always
like
hearing
about
people
who
are
good
at
their
job.
Ich
höre
stets
gern,
dass
Menschen
ihre
Arbeit
gut
verrichten.
Europarl v8