Übersetzung für "At the discretion" in Deutsch
The
issuing
of
an
EOPA
should
be
wholly
at
the
discretion
of
the
national
court.
Die
Gewährung
einer
EAVE
sollte
im
Ermessen
eines
einzelstaatlichen
Gerichts
stehen.
Europarl v8
Jehan,
allow
yourself
to
be
punished
at
the
discretion
of
the
master.
Johann,
laßt
Euch
nach
Belieben
des
Lehrers
bestrafen.
Books v1
Exceptions
and
exemptions
from
these
were
at
the
discretion
of
the
Commander
in
Chief.
Ausnahmen
und
Freistellungen
davon
lagen
im
Ermessen
des
Oberbefehlshabers.
Wikipedia v1.0
Information
on
the
trial
is
disclosed
at
the
discretion
of
the
government.
Die
Entscheidung
und
Aburteilung
liegt
in
den
Händen
eines
einzelnen
Richters.
Wikipedia v1.0
The
decision
is
at
the
discretion
of
the
European
Commission.
Die
Entscheidung
hierüber
liege
im
Ermessen
der
Europäischen
Kommission.
ELRC_2682 v1
The
overall
duration
of
treatment
is
at
the
specialist
physician's
discretion
(see
section
4.4).
Die
Gesamtbehandlungsdauer
liegt
im
Ermessen
des
spezialisierten
Arztes
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
At
the
surgeon's
discretion,
a
few
interrupted
absorbable
sutures
may
also
be
used
to
provide
Nach
Ermessen
des
Chirurgen
können
zur
zusätzlichen
Fixierung
einige
resorbierbare
Einzelknopfnähte
gesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
Compliance
with
such
a
request
shall
be
at
the
discretion
of
the
customs
authority
to
whom
the
request
is
made.
Es
steht
im
Ermessen
der
ersuchten
Zollbehörde,
einem
solchen
Ersuchen
nachzukommen.
JRC-Acquis v3.0
A
total
of
12
patients
received
any-other
AED
at
the
investigator's
discretion
in
the
control
arm.
Insgesamt
12
Patienten
erhielten
im
Kontrollarm
ein
anderes
Antiepileptikum
nach
Wahl
des
Prüfers.
ELRC_2682 v1
A
larger
dose
reduction
may
occur
at
the
discretion
of
the
physician.
Nach
Ermessen
des
Arztes
kann
auch
eine
stärkere
Dosissenkung
erfolgen.
ELRC_2682 v1
Other
anaesthesiology
procedures
may
be
followed
at
the
discretion
of
the
surgeon.
Andere
Narkoseverfahren
können
nach
Ermessen
des
Chirurgen
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
Compliance
with
such
a
request
shall
be
at
the
discretion
of
the
requested
authority.
Die
Erledigung
eines
derartigen
Ersuchens
steht
im
Ermessen
der
ersuchten
Behörde.
JRC-Acquis v3.0
In
fact,
the
choice
is
largely
at
the
discretion
of
the
US
president.
Tatsächlich
liegt
die
Entscheidung
größtenteils
im
Ermessen
des
US-Präsidenten.
News-Commentary v14
The
New
York
Fed
is
also
responsible
for
carrying
out
exchange
rate
policy
by
buying
and
selling
dollars
at
the
discretion
of
the
United
States
Treasury
Department.
Die
New
York
FED
ist
auch
für
die
Durchführung
der
vorgegebenen
Wechselkurspolitik
verantwortlich.
Wikipedia v1.0
Providing
this
information
is
at
the
discretion
of
national
parties.
Das
Erteilen
dieser
Information
liegt
im
Ermessen
der
einzelstaatlichen
Parteien.
TildeMODEL v2018