Übersetzung für "At any particular time" in Deutsch
Is
she
expecting
you
home
at
any
particular
time?
Musst
du
zu
'ner
bestimmten
Zeit
zu
Hause
sein?
OpenSubtitles v2018
Not
every
electric
charging
station
can
provide
sufficient
energy
at
any
particular
time.
Jede
Stromtankstelle
kann
nicht
jederzeit
ausreichend
Energie
zur
Verfügung
stellen.
EuroPat v2
Our
integrated
Quality
Management
system
covers
all
the
operational
processes
and
offers
an
overview
of
the
quality
situation
at
any
particular
time.
Unser
durchgängiges
Qualitäts-Managementsystem
umfasst
allebetrieblichen
Vorgängeund
bietet
jederzeit
einen
Überblick
über
die
Qualitätslage.
ParaCrawl v7.1
Live
reports
give
you
an
updated
picture
of
ground-level
operations
at
any
particular
point-of-time.
Live-Berichte
geben
Ihnen
ein
aktuelles
Bild
von
bodennahem
Betrieb
an
einem
bestimmten
Punkt-of-Zeit.
ParaCrawl v7.1
One
aspect
of
the
movement
is
decisive
at
any
particular
time.
Ein
Aspekt
der
Bewegung
ist
zu
einer
bestimmten
Zeit
entscheidend.
ParaCrawl v7.1
Freely
programmable
displays
show
the
information
relevant
at
any
particular
time.
Frei
programmierbare
Displays
stellen
die
jeweils
relevanten
Informationen
variabel
und
situationsabhängig
dar.
ParaCrawl v7.1
This
netting
out
significantly
reduces
how
much
money
banks
really
need
to
keep
at
any
particular
time.
Diese
Saldierung
reduziert
deutlich,
wie
viel
Geld
die
Banken
wirklich
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
brauchen.
QED v2.0a
There
were
several
variations
largely
driven
by
cost
at
any
particular
point
in
time.
Es
gab
mehrere
Varianten,
die
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
hauptsächlich
durch
die
Kosten
verursacht
wurden.
CCAligned v1
That
Website
will
be
available
at
any
particular
time
or
location,
uninterrupted
or
secure.
Diese
Website
wird
zu
einem
bestimmten
Zeitpunkt
oder
Ort
verfügbar
sein,
ununterbrochen
oder
sicher.
CCAligned v1
I
believe
that
this
can
only
be
of
benefit,
not
only
to
the
countries
involved
and
the
European
Union,
but
also
to
the
entire
international
community,
subject
to
proper
assessment
of
eligibility
for
funding
and
the
validity
of
the
project
in
question
at
any
particular
time.
Ich
denke,
dass
dies
nur
von
Vorteil
sein
kann,
und
zwar
nicht
nur
für
die
beteiligten
Länder
und
die
Europäische
Union,
sondern
auch
für
die
gesamte
internationale
Gemeinschaft,
sofern
die
Qualifizierung
für
eine
Finanzierung
und
die
Relevanz
des
betreffenden
Projekts
zum
jeweiligen
Zeitpunkt
angemessen
beurteilt
wird.
Europarl v8
I
believe
it
is
essential
that
all
stakeholders
in
the
common
agricultural
policy
(CAP)
should
be
aware
of
the
legal
framework
in
place
and
the
rules
that
apply
at
any
particular
time.
Ich
glaube,
dass
es
wichtig
ist,
dass
alle
Akteure
in
der
gemeinsamen
Agrarpolitik
(GAP)
sich
des
geltenden
Rechtsrahmens
und
der
Bestimmungen
bewusst
sind,
die
zu
einer
bestimmten
Zeit
Gültigkeit
haben.
Europarl v8
We
are,
of
course,
as
you
know,
entirely
bound
by
the
scientific
evidence
available
to
us
at
any
particular
time.
Wie
Sie
wissen,
sind
wir
natürlich
gänzlich
an
die
wissenschaftlichen
Beweise
gebunden,
die
uns
jeweils
zu
bestimmten
Zeitpunkten
vorliegen.
Europarl v8
For
that
reason,
it
is
a
genuine
race
where
everyone
has
the
same
opportunities
and
at
the
end
of
the
day
we
measure
who
is
ready
for
accession
at
any
particular
time.
Aus
diesem
Grunde
ist
dies
ein
echtes
Regattaprinzip,
wo
jeder
die
gleichen
Chancen
hat
und
am
Ende
des
Tages
gemessen
wird,
wer
zu
welchem
Zeitpunkt
in
der
Lage
ist,
beizutreten.
Europarl v8
We
therefore
believe
that
the
European
Union's
efforts
to
make
the
World
Health
Organisation
an
organisation
with
the
authority
to
be
able
to
indicate
the
necessary
health
situations
at
any
particular
time
to
be
appropriate,
and
we
therefore
support
Mr
Lamy's
position.
Die
Bemühungen
der
Europäischen
Union,
die
Weltgesundheitsorganisation
als
einflussreiche
Organisation
zu
etablieren,
um
so
jederzeit
die
notwendigen
Gesundheitsprofile
vorgeben
zu
können,
sind
unserer
Ansicht
nach
sinnvoll,
und
wir
unterstützen
deshalb
den
von
Herrn
Lamy
vertretenen
Standpunkt.
Europarl v8
Most
of
you
want
to
believe
or,
rather,
want
to
make
others
believe
that
the
problems
that
happen
to
come
to
the
fore
at
any
particular
time
should,
or
must,
be
solved
with
the
aid
of
the
EU.
Die
meisten
von
Ihnen
wollen
glauben,
oder
vielmehr,
wollen
andere
glaube
machen,
dass
die
jeweils
auftretenden
Probleme
mithilfe
der
EU
gelöst
werden
sollten
oder
müssen.
Europarl v8
But
I
want
to
just
point
out
to
you
that
95
percent
of
the
nuclear
weapons
at
any
particular
time
since
1985
--
going
forward,
of
course
--
were
part
of
the
arsenals
of
the
United
States
and
the
Soviet
Union.
Ich
möchte
davor
kurz
darauf
hinweisen,
dass
95
%
der
Atomwaffen
zu
jedem
beliebigen
Zeitpunkt
seit
1985
und
folgende
Teil
der
Arsenale
der
USA
und
der
Sowjetunion
waren.
TED2013 v1.1
The
ECB
does
not
attempt
to
keep
M3
growth
at
the
reference
value
at
any
particular
point
in
time
by
manipulating
interest
rates
.
Die
EZB
versucht
nicht
,
das
M3-Wachstum
durch
eine
Veränderung
der
Zinssätze
so
zu
steuern
,
dass
es
jederzeit
dem
Referenzwert
entspricht
.
ECB v1
These
small
changes
are
not
clinically
significant
and,
therefore,
it
is
not
necessary
to
administer
rosiglitazone
at
any
particular
time
in
relation
to
meals.
Es
ist
deshalb
nicht
notwendig,
Rosiglitazon
zu
einer
bestimmten
Zeit
in
Beziehung
zu
den
Mahlzeiten
einzunehmen.
ELRC_2682 v1
By
the
issue
and
sale
of
HFF
bonds,
and
by
borrowing
as
may
be
provided
for
the
Budget
Act
at
any
particular
time.
Durch
die
Ausgabe
und
den
Verkauf
von
Anleihen
des
Wohnraumfinanzierungsfonds,
und
durch
Kreditaufnahme
wie
jeweils
nach
dem
Haushaltsgesetz
geregelt.
DGT v2019