Übersetzung für "At any particular time" in Deutsch

Is she expecting you home at any particular time?
Musst du zu 'ner bestimmten Zeit zu Hause sein?
OpenSubtitles v2018

Not every electric charging station can provide sufficient energy at any particular time.
Jede Stromtankstelle kann nicht jederzeit ausreichend Energie zur Verfügung stellen.
EuroPat v2

Our integrated Quality Management system covers all the operational processes and offers an overview of the quality situation at any particular time.
Unser durchgängiges Qualitäts-Managementsystem umfasst allebetrieblichen Vorgängeund bietet jederzeit einen Überblick über die Qualitätslage.
ParaCrawl v7.1

Live reports give you an updated picture of ground-level operations at any particular point-of-time.
Live-Berichte geben Ihnen ein aktuelles Bild von bodennahem Betrieb an einem bestimmten Punkt-of-Zeit.
ParaCrawl v7.1

One aspect of the movement is decisive at any particular time.
Ein Aspekt der Bewegung ist zu einer bestimmten Zeit entscheidend.
ParaCrawl v7.1

Freely programmable displays show the information relevant at any particular time.
Frei programmierbare Displays stellen die jeweils relevanten Informationen variabel und situationsabhängig dar.
ParaCrawl v7.1

This netting out significantly reduces how much money banks really need to keep at any particular time.
Diese Saldierung reduziert deutlich, wie viel Geld die Banken wirklich zu einem bestimmten Zeitpunkt brauchen.
QED v2.0a

There were several variations largely driven by cost at any particular point in time.
Es gab mehrere Varianten, die zu einem bestimmten Zeitpunkt hauptsächlich durch die Kosten verursacht wurden.
CCAligned v1

That Website will be available at any particular time or location, uninterrupted or secure.
Diese Website wird zu einem bestimmten Zeitpunkt oder Ort verfügbar sein, ununterbrochen oder sicher.
CCAligned v1

I believe that this can only be of benefit, not only to the countries involved and the European Union, but also to the entire international community, subject to proper assessment of eligibility for funding and the validity of the project in question at any particular time.
Ich denke, dass dies nur von Vorteil sein kann, und zwar nicht nur für die beteiligten Länder und die Europäische Union, sondern auch für die gesamte internationale Gemeinschaft, sofern die Qualifizierung für eine Finanzierung und die Relevanz des betreffenden Projekts zum jeweiligen Zeitpunkt angemessen beurteilt wird.
Europarl v8

I believe it is essential that all stakeholders in the common agricultural policy (CAP) should be aware of the legal framework in place and the rules that apply at any particular time.
Ich glaube, dass es wichtig ist, dass alle Akteure in der gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) sich des geltenden Rechtsrahmens und der Bestimmungen bewusst sind, die zu einer bestimmten Zeit Gültigkeit haben.
Europarl v8

We are, of course, as you know, entirely bound by the scientific evidence available to us at any particular time.
Wie Sie wissen, sind wir natürlich gänzlich an die wissenschaftlichen Beweise gebunden, die uns jeweils zu bestimmten Zeitpunkten vorliegen.
Europarl v8

For that reason, it is a genuine race where everyone has the same opportunities and at the end of the day we measure who is ready for accession at any particular time.
Aus diesem Grunde ist dies ein echtes Regattaprinzip, wo jeder die gleichen Chancen hat und am Ende des Tages gemessen wird, wer zu welchem Zeitpunkt in der Lage ist, beizutreten.
Europarl v8

We therefore believe that the European Union's efforts to make the World Health Organisation an organisation with the authority to be able to indicate the necessary health situations at any particular time to be appropriate, and we therefore support Mr Lamy's position.
Die Bemühungen der Europäischen Union, die Weltgesundheitsorganisation als einflussreiche Organisation zu etablieren, um so jederzeit die notwendigen Gesundheitsprofile vorgeben zu können, sind unserer Ansicht nach sinnvoll, und wir unterstützen deshalb den von Herrn Lamy vertretenen Standpunkt.
Europarl v8

Most of you want to believe or, rather, want to make others believe that the problems that happen to come to the fore at any particular time should, or must, be solved with the aid of the EU.
Die meisten von Ihnen wollen glauben, oder vielmehr, wollen andere glaube machen, dass die jeweils auftretenden Probleme mithilfe der EU gelöst werden sollten oder müssen.
Europarl v8

But I want to just point out to you that 95 percent of the nuclear weapons at any particular time since 1985 -- going forward, of course -- were part of the arsenals of the United States and the Soviet Union.
Ich möchte davor kurz darauf hinweisen, dass 95 % der Atomwaffen zu jedem beliebigen Zeitpunkt seit 1985 und folgende Teil der Arsenale der USA und der Sowjetunion waren.
TED2013 v1.1

The ECB does not attempt to keep M3 growth at the reference value at any particular point in time by manipulating interest rates .
Die EZB versucht nicht , das M3-Wachstum durch eine Veränderung der Zinssätze so zu steuern , dass es jederzeit dem Referenzwert entspricht .
ECB v1

These small changes are not clinically significant and, therefore, it is not necessary to administer rosiglitazone at any particular time in relation to meals.
Es ist deshalb nicht notwendig, Rosiglitazon zu einer bestimmten Zeit in Beziehung zu den Mahlzeiten einzunehmen.
ELRC_2682 v1

By the issue and sale of HFF bonds, and by borrowing as may be provided for the Budget Act at any particular time.
Durch die Ausgabe und den Verkauf von Anleihen des Wohnraumfinanzierungsfonds, und durch Kreditaufnahme wie jeweils nach dem Haushaltsgesetz geregelt.
DGT v2019