Übersetzung für "At about" in Deutsch
I
should
have
talked
at
more
length
about
the
European
energy
policy.
Ich
hätte
ausführlicher
über
die
europäische
Energiepolitik
sprechen
müssen.
Europarl v8
I
think
that
is
what
we
should
be
talking
about
at
this
stage.
Meiner
Ansicht
nach
sollten
wir
in
diesem
Stadium
darüber
sprechen.
Europarl v8
The
gender
pay
gap
in
the
EU
stands
at
about
18%.
Das
Lohngefälle
zwischen
den
Geschlechtern
liegt
in
der
EU
bei
etwa
18
%.
Europarl v8
The
Council,
in
fact,
refused
to
have
any
discussion
at
all
about
the
allocation.
Der
Rat
verweigerte
faktisch
jede
Diskussion
über
die
Aufteilung
der
Mittel.
Europarl v8
I
did
not
enquire
at
all
about
Mr
Hänsch.
Ich
habe
überhaupt
nichts
zu
Herrn
Hänsch
gefragt.
Europarl v8
The
total
unemployment
rate
stands
at
about
5
%.
Die
Gesamtarbeitslosenquote
beträgt
etwa
5
%.
DGT v2019
The
number
of
hits
has
been
constantly
rising,
and
is
currently
at
about
75000
per
month.
Die
Zahl
der
Besucher
nimmt
ständig
zu
und
beträgt
derzeit
etwa
75000
monatlich.
DGT v2019
I
could
talk
at
length
about
this
problem.
Ich
könnte
lange
über
dieses
Problem
sprechen.
Europarl v8
I
gave
you
a
letter
about
this
at
about
11.30
this
morning,
Mr
President.
Ich
selbst
habe
Ihnen
heute
gegen
11.30
Uhr
ein
Schreiben
übersandt.
Europarl v8
The
vote
will
take
place
immediately
after
the
debates,
at
about
5.30
p.m.
Die
Abstimmung
findet
unmittelbar
im
Anschluss
an
die
Aussprache
gegen
17.30
Uhr
statt.
Europarl v8
We
could
talk
at
length
about
Cyprus.
Über
Zypern
könnten
wir
stundenlang
diskutieren.
Europarl v8
As
you
know,
we
are
not
at
odds
about
the
next
steps
in
this
matter.
Wir
sind
uns
ja
über
die
Fortsetzung
der
Sache
nicht
uneins.
Europarl v8
In
paragraph
20,
you
also
talk
at
length
about
flexibility.
In
Ziffer
20
gehen
Sie
auch
ausführlich
auf
die
Flexibilität
ein.
Europarl v8
He
spoke
at
length
about
the
way
the
Durban
Conference
went.
Er
hat
ausführlich
über
den
Verlauf
der
Konferenz
von
Durban
berichtet.
Europarl v8
Conservative
estimates
put
the
number
of
illegal
immigrants
in
Europe
at
about
15
million.
Seriöse
Schätzungen
sprechen
von
etwa
15
Millionen
Illegalen
in
Europa.
Europarl v8
A
little
while
ago
you
spoke
at
length
about
events
in
Brussels.
Sie
haben
vorhin
viel
über
Veranstaltungen
in
Brüssel
gesprochen.
Europarl v8
Of
course,
slavery
in
Burma
is
talked
about
at
length
within
the
IAO.
In
der
IAO
wird
natürlich
ausführlich
über
die
Sklaverei
in
Birma
gesprochen.
Europarl v8
They
were
not
consulted
at
all
about
those
plans.
Sie
wurden
zu
diesen
Plänen
in
keiner
Weise
konsultiert.
Europarl v8
My
fellow
MEPs
have
talked
at
length
about
this.
Meine
Kollegen
Abgeordneten
haben
ausführlich
darüber
gesprochen.
Europarl v8