Übersetzung für "Assonance" in Deutsch

Rhyme and assonance are known in the language, but are not used consistently throughout the world.
Reim und Assonanz sind in der Sprache bekannt, werden aber weltweit nicht einheitlich verwendet.
ParaCrawl v7.1

Hannah Arendt's English phrase is different, it is informed by a kind of rhyme or symmetry, by an assonance – opinion and open s.
Hannah Arendts englischer Satz lautet anders, er ist von einer Art Reim oder Symmetrie, von einer Assonanz erfüllt – opinion und opens .
ParaCrawl v7.1

Liberalism is not the virtuous face of capitalism under pretext which the word liberalism is in phonetic assonance with the word freedom: the freedom of the trade and industry becomes liberal when a company claims and obtains the right to produce or sell in other countries to optimize its profits, without the social consequences of the suppression of employment in a country being able to be reproached to him.
Der Liberalismus ist nicht die tugendhafte Seite des Kapitalismus, unter dem Vorwand, daß das Liberalismuswort in phonetischer Assonanz mit dem Freiheitswort ist: die Freiheit des Handels und der Industrie wird liberal, wenn ein Unternehmen das Recht fordert und erhält zu produzieren oder in anderen Ländern zu verkaufen, um seine Profite zu optimieren, ohne daß die sozialen Folgen des Abbaus von Arbeitsplätzen in einem Land ihm vorgeworfen werden können.
ParaCrawl v7.1

Hannah Arendt’s English phrase is different, it is informed by a kind of rhyme or symmetry, by an assonance – opinion and opens.
Hannah Arendts englischer Satz lautet anders, er ist von einer Art Reim oder Symmetrie, von einer Assonanz erfüllt – opinion und opens.
ParaCrawl v7.1

The fact that the rhymes only share assonance (ie. rhyming vowels) doesn't seem to matter greatly because the song is so engaging.
Die Tatsache, dass die Reime nur Assonanz (d.h. reimende Vokale) teilen, scheint nicht sehr wichtig zu sein, weil das Lied so einnehmend ist.
ParaCrawl v7.1

The beauty of Poetry that initiates this text, is due to the assonance, the alliteration, the sensations provoked by the exact combination of words.
Die Schönheit der Poesie, die dieser Text beginnt, ist die Assonanz, die alliteration, die Empfindungen, verursacht durch die exakte Kombination von Wörtern.
ParaCrawl v7.1

Thanks to this suspension mechanism, the meaning of the work – through assonance and empathy – reverberates within us and expands the environment welcoming it.
Bei diesem Aufhebungsmechanismus klingt die Bedeutung des Werks dank Übereinstimmung und Empathie in uns nach, wird verstärkt und erweitert den Raum, von welchem es aufgenommen wird.
ParaCrawl v7.1

Following a similar exigency, segueing to the subject matter which more directly concerns your service to the Church, today I would like to reflect upon a primary aspect of the judicial ministry, namely the interpretation of canonical law with respect to its application.2 The connection to the theme just touched upon — the right interpretation of the Faith — certainly cannot be reduced to a mere semantic assonance, considering that Canon Law grounds its foundation and its very meaning in the Truths of the Faith, and that the Lex Agendi cannot but mirror the Lex Credendi.
An ein ähnliches Erfordernis anknüpfend gehe ich nun zu dem Bereich über, der euren Dienst an der Kirche direkter betrifft, und möchte heute über einen Grundaspekt des Dienstes im Gerichtswesen sprechen: die Auslegung des kirchlichen Gesetzes im Hinblick auf seine Anwendung.[2] Die Verbindung zu dem eben erwähnten Thema – die rechte Auslegung des Glaubens – ist natürlich nicht auf eine rein semantische Übereinstimmung beschränkt, da das Kirchenrecht in den Glaubenswahrheiten seine Grundlage und seinen Sinn hat und die »lex agendi« stets die »lex credendi« widerspiegelt.
ParaCrawl v7.1

A Jew from the Diaspora, he spoke Greek although his name was of Latin origin. Moreover, it derived by assonance from the original Jewish Saul/Saulos, and he was a Roman citizen (cf. Acts 22: 25-28). Paul thus appears to be at the intersection between three different cultures - Roman, Greek and Jewish - and perhaps partly because of this was disposed for fruitful universalistic openness, for a mediation between cultures, for true universality.
Er war Diasporajude und sprach Griechisch, obwohl er einen Namen lateinischen Ursprungs trug, der übrigens durch Assonanz vom ursprünglichen jüdischen Namen Saul/Saulos abgeleitet ist, und er hatte das römische Bürgerrecht (vgl. Apg 22,25–28). Paulus steht daher an der Grenze zu drei verschiedenen Kulturen – der römischen, griechischen und jüdischen –, und vielleicht war er auch gerade deshalb zu einer fruchtbringenden universalistischen Offenheit, zur Vermittlung zwischen den Kulturen und zur wahren Universalität bereit.
ParaCrawl v7.1