Übersetzung für "Aspic" in Deutsch
Aspic
is
derived
from
bone
as
a
life
is
made
from
moments.
Aspik
entsteht
aus
Knochen,
so
wie
das
Leben
aus
Momenten
entsteht.
OpenSubtitles v2018
I
always
thought
the
head
should
be
like
aspic.
Ich
dachte
immer,
der
Kopf
sollte
wie
Aspik
aussehen.
OpenSubtitles v2018
You
know
what
I
mean
by
aspic?
Wissen
Sie,
was
ich
mit
Aspik
meine?
OpenSubtitles v2018
It
should
be
like
an
aspic,
which
in
itself
was
an
eye.
Er
sollte
wie
Aspik
sein,
das
aber
an
sich
ein
Auge
war.
OpenSubtitles v2018
This
is
no
fish
in
aspic,
it
tastes
more
like
strychnine.
Das
ist
kein
Fisch
in
Aspik,
das
schmeckt
mehr
nach
Strychnin.
OpenSubtitles v2018
This
is
anything
but
fish
in
aspic.
Das
ist
was
anderes
als
Fisch
in
Aspik.
OpenSubtitles v2018
Roughly
chop
the
aspic
and
add
into
the
bowl.
Den
Aspik
grob
hacken
und
in
die
Schüssel
geben.
ParaCrawl v7.1
Maybe
I
would
even
buy
one
of
those
yucky,
shrink-wrapped
cutlets
in
aspic.
Vielleicht
würde
ich
sogar
eines
dieser
ultrafiesen,
eingeschweißten
Koteletts
in
Aspik
kaufen.
ParaCrawl v7.1
Get
quick
answers
from
ASPIC
staff
and
past
visitors.
Erhalten
Sie
schnelle
Antworten
von
den
Mitarbeitern
und
früheren
Besuchern
des
ASPIC.
ParaCrawl v7.1
Gently
stir
the
aspic
and
the
stuffing
together.
Rühren
Sie
vorsichtig
den
Aspik
und
die
Füllung
zusammen.
ParaCrawl v7.1
When
combined
with
the
CHEST'AIR
chest
harness,
the
ASPIC
may
be
used
for
helicopter
evacuations.
Kombiniert
mit
dem
CHEST'AIR-Brustgurt
kann
der
ASPIC
zur
Helikopterrettung
eingesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
aspic
provides
a
three-dimensional
canvas
in
which
one
may
stage
a
scene.
Hier
stellt
das
Aspik
eine
3D-Leinwand
dar,
in
der
man
eine
Szene
inszenieren
kann.
OpenSubtitles v2018
Yet
these
States,
with
their
borders,
traditional
ways
of
thinking
and
centralised
administrations,
continue
to
preserve
Europe
in
aspic.
Diese
Staaten,
mit
ihren
Grenzen,
traditionellen
Denkweisen
und
zentralisierten
Verwaltungen
konservieren
Europa
jedoch
weiterhin,
als
wäre
es
in
Aspik
eingelegt.
Europarl v8