Übersetzung für "As we would" in Deutsch
As
such,
we
would
consider
the
direction
you
are
taking
to
be
the
right
direction.
Somit
würden
wir
die
von
Ihnen
eingeschlagene
Richtung
als
richtig
ansehen.
Europarl v8
We
have
not
achieved
as
much
as
we
would
like.
Wir
haben
nicht
so
viel
erreicht,
wie
wir
es
uns
gewünscht
hätten.
Europarl v8
Each
one
of
us
would
protect
Serbian
children
in
the
same
way
as
we
would
Kosovar
or
Albanian
children.
Jeder
würde
serbische
Kinder
genauso
schützen,
wie
kosovarische
oder
albanische
Kinder.
Europarl v8
Well,
as
an
environmentalist,
we
would
rather
that
didn't
happen.
Gut,
als
Umweltschützer
möchten
wir
so
etwas
eher
nicht.
TED2013 v1.1
It
wasn't
as
successful
as
we
thought
it
would
be.
Sie
war
nicht
so
erfolgreich
wie
wir
erwartet
hatten.
TED2020 v1
Just
as
we
would
not
leave
any
other
EU
Member
State
alone.
Ebenso
wie
wir
auch
keinen
anderen
EU-Mitgliedstaat
allein
lassen
wrden.
TildeMODEL v2018
We
have
opened
up
the
energy
and
telecommunications
markets,
as
I
said
we
would.
Wie
damals
angekündigt,
haben
wir
die
Energie-
und
Telekommunikationsmärkte
geöffnet.
TildeMODEL v2018
I
accept
that
some
of
the
rules
may
be
not
quite
as
well
drafted
as
we
would
like
them
to
be.
Ja,
sie
sagen,
schaut,
was
wir
gewonnen
haben!
EUbookshop v2
Not
as
covert
as
we
would
prefer.
Es
ist
nicht
so
geheim,
wie
mir
lieb
wäre.
OpenSubtitles v2018
The
ironborn
turned
on
Theon
as
we
knew
they
would.
Die
Eisenmänner
haben
sich
gegen
Theon
gewandt
wie
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
as
soon
as
we
talked,
it
would
be
over.
Ich
sagte
es
dir
doch,
sobald
wir
reden,
wäre
es
vorbei.
OpenSubtitles v2018
As
we
would
hope
that
you
would
see--
AH!
Wir
hofften,
dass
Ihr
einsehen
würdet...
OpenSubtitles v2018
As
if
we
would
do
such
a
thing,
Hürrem
Hatun.
Als
würden
wir
so
etwas
tun,
Hatun
Hürrem.
OpenSubtitles v2018
The
past
is
seldom
as
we
would
have
it.
Die
Vergangenheit
ist
selten
so,
wie
wir
sie
gern
hätten.
OpenSubtitles v2018
I
told
you
as
soon
as
we
talked...
It
would
be
over.
Ich
hab
ja
gesagt,
sobald
wir
geredet
haben...
wäre
es
vorbei.
OpenSubtitles v2018
If
he
really
is
as
popular
as
you
say
we
would
only
anger
the
mob.
Wenn
er
wirklich
so
beliebt
ist,
erzürnten
wir
nur
den
Pöbel.
OpenSubtitles v2018
As
an
army,
as
a
militia,
we
would
be
crushed.
Als
eine
Armee,
als
eine
Miliz,
würden
wir
vernichtet
werden.
OpenSubtitles v2018
Unfortunately,
your
sister's
immune
system
isn't
as
strong
as
we
thought
it
would
be.
Leider
ist
ihr
Immunsystem
nicht
so
stark,
wie
wir
dachten.
OpenSubtitles v2018