Übersetzung für "As was the case with" in Deutsch

Some of his other vases had only animal representations, as was the case with many Corinthian vases.
Andere seiner Vasen beschränken sich wie viele korinthische Vasen auf die Tierdarstellungen.
Wikipedia v1.0

As was the case with the entire region, it subsequently lost importance.
Wie die ganze Region verlor sie im Folgenden an Bedeutung.
Wikipedia v1.0

As was the case with a leading pharmaceutical company in two Member States recently.
Wie es kürzlich einem führenden Pharmaunternehmen in zwei Mitgliedstaaten widerfuhr.
EUbookshop v2

As was the case with cholesterol testing, significant variation exists across the Member States.
Wie bei den Cholesterintests, bestehen auch hier beträchtliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaa­ten.
EUbookshop v2

However, there is a discrepancy between promise and reality, as was once the case with the internet.
Allerdings besteht wie einst beim Internet eine Diskrepanz zwischen Versprechen und Realität.
ParaCrawl v7.1

The curtain, however, does not fall on this betrayal, as was the case with Judas.
Anders als bei Judas fällt jedoch nach diesem Verrat der Vorhang nicht.
ParaCrawl v7.1

A fruity taste is present, as was already the case with nosing.
Präsent, wie auch schon zuvor beim Nosing, ist ein fruchtiger Geschmack.
ParaCrawl v7.1

As was previously the case with the cuprate, this should help to explain the phenomenon.
Dies soll ähnlich wie zuvor beim Kuprat zu einer Erklärung des Phänomens beitragen.
ParaCrawl v7.1

The great bulk of the National Socialists is, as was the case with the Social Revolutionaries, human dust.
Die Hauptmasse der Nationalsozialisten ist, wie bei den Sozialrevolutionären, menschlicher Staub.
ParaCrawl v7.1

There is no need to use multiple companies as was the case the with the legacy version.
Es besteht keine Notwendigkeit, wie in der Vorgängerversion mehrere Unternehmen zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

This does away with the need to change the entire handpiece, as was the case with older technologies.
Der Wechsel des kompletten Handstücks, wie bei früheren Technologien nötig, entfällt.
ParaCrawl v7.1

As was the case with the Services Directive, there is some really flawed thinking at the centre of this directive.
Wie bei der Dienstleistungsrichtlinie bilden auch hier einige ernste Denkfehler den Kern der Richtlinie.
Europarl v8

Journalists are intimidated, and in extreme cases physically liquidated, as was the case with Anna Politkovskaja.
Journalisten werden eingeschüchtert und in extremen Fällen physisch beseitigt, wie im Fall Anna Politkowskaja.
Europarl v8