Übersetzung für "As to how" in Deutsch

A question was put forward as to how many infraction proceedings are currently under way.
Es wurde auch die Frage gestellt, wie viele Verletzungsverfahren derzeit laufen.
Europarl v8

We differ as to how those goals can be achieved.
Worin wir nicht übereinstimmen, ist, wie diese Ziele zu erreichen sind.
Europarl v8

Mrs Dybkjær gives us some ideas as to how we are going to address that.
Frau Dybkjær gibt uns einige Vorschläge, wie wir damit umgehen können.
Europarl v8

We have to answer the question, here, as to how this should be improved.
Wir müssen uns hier die Frage stellen, wie dies verbessert werden kann.
Europarl v8

The Commission must quickly present proposals as to how carbon dioxide emissions are to be reduced.
Die Kommission muß sofort Vorschläge vorlegen, wie Kohlendioxyd-Emissionen verringert werden sollen.
Europarl v8

The Audy report makes suggestions as to how this could be improved.
Hier macht der Bericht Audy Vorschläge, wie es besser gehen könnte.
Europarl v8

There are varying opinions as to how Turkey has developed.
Es herrschen unterschiedliche Meinungen darüber, wie die Türkei sich entwickelt hat.
Europarl v8

Why should we not label animals as to how they have been slaughtered?
Warum sollten wir Tiere nicht danach auszeichnen, wie sie geschlachtet wurden?
Europarl v8

Does the Commission already have plans as to how matters need to proceed?
Hat sich die Kommission schon überlegt, wie es weitergehen soll?
Europarl v8

Then the question arose as to how to go about it.
Dann stellte sich die Frage, wie man dort hinkommt.
Europarl v8

We also have some clear ideas as to how to go about this.
Wir haben auch klare Vorstellungen, wie wir das machen.
Europarl v8

We are already giving some thought as to how we can rectify the failings of the simplified prospectus.
Wir überlegen bereits, wie wir die Mängel des vereinfachten Prospekts korrigieren können.
Europarl v8

The differences lie in opinions as to how to achieve this.
Sie haben nur eine unterschiedliche Auffassung dazu, wie das zu erreichen ist.
Europarl v8

The question now arises as to how we manage water shortages and water pollution.
Die Frage ist nun, wie Wasserknappheit und Wasserverschmutzung zu bekämpfen sind.
Europarl v8

This leads to the question as to how to proceed.
Damit erhebt sich die Frage, was zu tun ist.
Europarl v8

Someone asked the question as to how mechanically recovered meat is going to be dealt with.
Ein Redner stellte die Frage, wie mit Separatorenfleisch umgegangen wird.
Europarl v8

The question therefore arises as to how the pressure can be kept up.
Daher die Frage, wie der Druck aufrechterhalten werden kann.
Europarl v8