Übersetzung für "As those" in Deutsch

As if those principles were applied in every one of the thirty-nine member states!
Als ob diese Grundsätze in jedem der 39 Mitgliedstaaten eingehalten würden!
Europarl v8

We differ as to how those goals can be achieved.
Worin wir nicht übereinstimmen, ist, wie diese Ziele zu erreichen sind.
Europarl v8

So, as long as those loans need to be covered, the reserves will remain.
Solange also diese Darlehen gedeckt werden müssen, bleiben die Reserven bestehen.
Europarl v8

Romania shall apply the same confidentiality principles as those applied by the other members of RAPEX.
Rumänien wendet die gleichen Vertraulichkeitsgrundsätze an wie die anderen Mitglieder des RAPEX-Systems.
DGT v2019

The safety regulations for trains are not the same as those for ferries.
Für Züge gelten andere Sicherheitsregeln als für Fährschiffe.
Europarl v8

That applies to the self-employed just as much as to those in employment.
Das gilt sowohl für die Selbständigen als auch für die angestellten Beschäftigten.
Europarl v8

As we know, those asylum numbers have been plummeting for many years.
Wie wir wissen, sinken diese Asylzahlen seit vielen Jahren stark.
Europarl v8

This is why the tasks facing the Economic and Financial Committee are no longer the same as those of the Monetary Committee.
Deshalb hat der Wirtschafts- und Finanzausschuß nicht die gleichen Aufgaben wie der Währungsausschuß.
Europarl v8

Sudden dramatic about-turns, such as those we had with the Cultural Revolution in China, do no good to anybody.
Jähe dramatische Kehrtwenden wie seinerzeit die Kulturrevolution in China bringen niemandem Gutes.
Europarl v8

Bulgaria shall apply the same confidentiality principles as those applied by the other members of RAPEX.
Bulgarien wendet die gleichen Vertraulichkeitsgrundsätze an wie die anderen Mitglieder des RAPEX-Systems.
DGT v2019

Under the regulation, they will have to pass safety tests that are just as strict as those for all other vehicles.
Nach der Verordnung müssen sie genauso strenge Sicherheitstests bestehen wie alle anderen Fahrzeuge.
Europarl v8

There is none so deaf as those who will not hear.
Niemand ist so taub wie die, die nicht hören wollen.
Europarl v8

The other agreements were excluded, such as those on fisheries.
Alle übrigen Abkommen waren, wie die Fischereiabkommen, davon ausgenommen worden.
Europarl v8

Mr Titley once referred to us as those tyrants in the Committee on Budgets.
Herr Titley sprach ein andermal von uns als diesen Tyrannen im Haushaltsausschuß.
Europarl v8

Provocations such as those initiated by Mr Ariel Sharon, must be refrained from.
Provokationen, wie die Aktion von Ariel Sharon, müssen unterbleiben.
Europarl v8

We look into those as speedily as possible.
Wir prüfen diese Beschwerden so zügig wie möglich.
Europarl v8