Übersetzung für "As this was" in Deutsch
As
mentioned
above,
this
was
found
to
be
the
case.
Wie
oben
bereits
erwähnt,
ist
dies
nachweislich
der
Fall.
DGT v2019
As
everyone
knows,
this
was
not
possible
before.
Wie
alle
wissen,
war
dies
vorher
nicht
möglich.
Europarl v8
As
this
claim
was
not
substantiated,
it
had
to
be
rejected.
Da
dieses
Vorbringen
nicht
weiter
begründet
wurde,
konnte
ihm
nicht
stattgegeben
werden.
DGT v2019
Taken
as
a
whole,
this
was
the
deciding
factor
for
my
'yes'
vote.
Insgesamt
war
das
der
entscheidende
Faktor
für
meine
Ja-Stimme.
Europarl v8
Austria
has
not
submitted
any
information
as
to
whether
this
was
the
case.
Österreich
hat
keine
Angaben
dazu
gemacht,
ob
dies
der
Fall
war.
DGT v2019
I
took
some
persuading
that
a
directive
such
as
this
was
necessary
at
all.
Es
hat
einiger
Überzeugungsarbeit
bedurft,
dass
eine
solche
Richtlinie
überhaupt
notwendig
ist.
Europarl v8
As
we
stated,
this
was
the
last
question,
in
accordance
with
the
Rules
of
Procedure.
Wie
bereits
angekündigt,
war
dies
nach
der
Geschäftsordnung
die
letzte
Anfrage.
Europarl v8
As
this
was
rejected,
we
voted
against
the
Morillon
report.
Da
dieser
Antrag
abgelehnt
wurde,
haben
wir
gegen
den
Bericht
Morillon
gestimmt.
Europarl v8
As
happy
as
I
was
this
morning,
I
am
unhappy
now,
so
...
So
glücklich
ich
heute
Morgen
war,
jetzt
bin
ich
unglücklich.
TED2020 v1
As
if
this
was
not
enough,
Prodi
will
face
another
problem.
Als
wäre
das
nicht
genug,
steht
Prodi
vor
einem
weiteren
Problem.
News-Commentary v14
As
indicated
before,
this
was
at
least
364
cases.
Dabei
handelte
es
sich,
wie
bereits
gesagt,
um
mindestens
364
Fälle.
TildeMODEL v2018