Übersetzung für "As this was" in Deutsch

As mentioned above, this was found to be the case.
Wie oben bereits erwähnt, ist dies nachweislich der Fall.
DGT v2019

As everyone knows, this was not possible before.
Wie alle wissen, war dies vorher nicht möglich.
Europarl v8

As this claim was not substantiated, it had to be rejected.
Da dieses Vorbringen nicht weiter begründet wurde, konnte ihm nicht stattgegeben werden.
DGT v2019

Taken as a whole, this was the deciding factor for my 'yes' vote.
Insgesamt war das der entscheidende Faktor für meine Ja-Stimme.
Europarl v8

Austria has not submitted any information as to whether this was the case.
Österreich hat keine Angaben dazu gemacht, ob dies der Fall war.
DGT v2019

I took some persuading that a directive such as this was necessary at all.
Es hat einiger Überzeugungsarbeit bedurft, dass eine solche Richtlinie überhaupt notwendig ist.
Europarl v8

As we stated, this was the last question, in accordance with the Rules of Procedure.
Wie bereits angekündigt, war dies nach der Geschäftsordnung die letzte Anfrage.
Europarl v8

As this was rejected, we voted against the Morillon report.
Da dieser Antrag abgelehnt wurde, haben wir gegen den Bericht Morillon gestimmt.
Europarl v8

As happy as I was this morning, I am unhappy now, so ...
So glücklich ich heute Morgen war, jetzt bin ich unglücklich.
TED2020 v1

As if this was not enough, Prodi will face another problem.
Als wäre das nicht genug, steht Prodi vor einem weiteren Problem.
News-Commentary v14

As indicated before, this was at least 364 cases.
Dabei handelte es sich, wie bereits gesagt, um mindestens 364 Fälle.
TildeMODEL v2018