Übersetzung für "As they were before" in Deutsch
Their
intelligence
and
their
behavioural
responses
are
the
same
as
they
were
before
the
accident.
Ihre
Intelligenz
und
ihre
Verhaltensmuster
sind
dieselben
wie
vor
dem
Unfall.
OpenSubtitles v2018
Eventually
they
want
to
become
the
same
as
they
were
before,
but
the
wizard
has
disappeared.
Diese
wollen
schließlich
wieder
wie
vorher
sein,
doch
der
Zauberer
ist
verschwunden.
WikiMatrix v1
But
now
they
are
as
hardened
as
they
were
before.
Aber
so
sind
sie
nun
ebenso
verstockt,
wie
sie
ehedem
waren.
ParaCrawl v7.1
The
company
would
otherwise
have
been
counted,
as
they
were
before,
in
the
second
largest
group.
Denn
sonst
wäre
das
Unternehmen
wie
bislang
in
der
zweitgrößten
Gruppe
gezählt
worden.
ParaCrawl v7.1
Images
will
be
sent
or
received
as
they
were
before.
Die
Bilder
werden
gesendet
oder
empfangen
werden,
wie
sie
vorher
waren.
ParaCrawl v7.1
All
other
versions
are
kept
as
they
were
before
the
import.
Alle
anderen
Versionen
bleiben
wie
vor
dem
Import.
ParaCrawl v7.1
So
all
of
a
sudden
your
fuel
rods
are
not
being
cooled
nearly
as
effectively
as
they
were
before.
So
ganz
plötzlich
Ihr
Brennstäbe
sind
nicht
annähernd
so
effektiv
gekühlt
als
sie
vorher
waren.
QED v2.0a
Please
could
anyone
provide
solution
to
restore
data
as
they
were
before?
Bitte
könnte
jemand
eine
Lösung
zur
Wiederherstellung
der
Daten,
wie
sie
vorher
waren?
ParaCrawl v7.1
But
I
am
changing,
and
my
portraits
of
people
are
also
not
the
same
as
they
were
before.
Aber
ich
ändere
mich,
und
meine
Porträts
sind
ebenfalls
nicht
mehr
gleich
wie
früher.
ParaCrawl v7.1
He
seduces
countless
women,
whose
lives
afterwards
are
never
the
same
as
they
were
before.
Er
verführt
unzählige
Frauen,
deren
Leben
danach
nicht
mehr
das
gleiche
ist
wie
zuvor.
ParaCrawl v7.1
Permissions
will
remain
the
same
as
they
were
before
the
file
was
restored.
Die
Berechtigungen
bleiben
so
erhalten,
wie
sie
vor
dem
Wiederherstellen
der
Datei
festgelegt
waren.
ParaCrawl v7.1
Also
the
drivers
were
not
as
friendly
and
attention
as
they
were
before.
So
we
had
to
be
very
careful.
Auch
waren
die
Autofahrer
nicht
so
freundlich
und
aufmerksam
wie
wir
sie
schon
erlebt
hatten.
ParaCrawl v7.1
As
a
result,
the
conditions
for
a
discussion
about
legalisation
are
no
longer
as
good
as
they
were
before.
Damit
sind
sicherlich
die
Bedingungen
für
eine
Diskussion
um
Legalisierung
nicht
mehr
so
gut
wie
zuvor.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
as
if
they
were
standing
before
the
Divine
Glory
on
the
Day
of
Judgement.
Es
sah
aus,
als
ob
sie
vor
der
göttlichen
Herrlichkeit
am
Tage
des
Gerichts
stünden.
ParaCrawl v7.1
Is
it
possible
for
me
to
recover
them
as
they
were
before?
Ist
es
möglich
für
mich,
sie
zu
Wiederherstellen,
wie
sie
vorher
waren?
ParaCrawl v7.1
Please
provide
solution
to
get
them
back
as
they
were
before.
Bitte
geben
Sie
eine
Lösung,
um
sie
zurück
zu
bekommen,
wie
sie
vorher
waren.
ParaCrawl v7.1
Blind
as
they
were
before
the
fire
started,
credit
rating
agencies
are
acting
like
real
arsonists,
fanning
the
flames
of
the
crisis.
So
blind
wie
sich
die
Rating-Agenturen
vor
Ausbruch
des
Feuers
gezeigt
haben,
so
haben
sie
sich
danach
als
wahre
Brandstifter
erwiesen,
die
die
Flammen
der
Krise
erst
recht
angefeuert
haben.
Europarl v8
The
general
approach
advocated
by
my
group
and
the
many
practical
suggestions
that
turn
it
into
a
reality
are
the
same
as
they
were
before
your
election
and
they
will
remain
thus
during
your
mandate.
Dies
war
vor
Ihrer
Wahl
und
dies
bleibt
während
Ihrer
Amtszeit
die
von
unserer
Fraktion
befürwortete
generelle
Marschrichtung
in
Verbindung
mit
einigen
konkreten
Vorschlägen
für
ihre
Umsetzung.
Europarl v8
The
message
of
the
2001
Sakharov
Prize
is
safe,
and
so
I
can
assure
you
that
there
are
many
things
that
will
not
be
the
same
as
they
were
before.
Die
Botschaft
des
Sacharow-Preises
2001
wird
bewahrt
und
ich
versichere
Ihnen,
das
Vieles
nicht
mehr
so
sein
wird
wie
zuvor.
Europarl v8
I
believe
the
issues
areas
relevant
now
as
they
were
before
I
fled.
Ich
denke,
dass
die
Probleme
und
Themen
jetzt
noch
genauso
relevant
sind
wie
sie
es
waren,
als
ich
geflohen
bin.
GlobalVoices v2018q4
And
Joshua
and
all
Israel
made
as
if
they
were
beaten
before
them,
and
fled
by
the
way
of
the
wilderness.
Josua
aber
und
ganz
Israel
stellten
sich,
als
würden
sie
geschlagen
vor
ihnen
und
flohen
auf
dem
Weg
zur
Wüste.
bible-uedin v1
As
the
McKinsey
Global
Institute
noted,
with
the
exception
of
cross-border
finance,
global
flows
are
just
as
robust
now
as
they
were
before
the
crisis.
Wie
das
McKinsey
Global
Institute
bemerkt,
sind
die
weltweiten
globalen
Ströme
mit
Ausnahme
der
grenzüberschreitenden
Finanzierung
wieder
so
robust
wie
vor
der
Krise.
News-Commentary v14
While
they
acknowledged
that
low
social
mobility
is
economically
limiting,
they
remained
as
averse
to
government
intervention
and
redistribution
as
they
were
before
we
shared
the
data
with
them.
Zwar
erkannten
sie
an,
dass
eine
niedrige
soziale
Mobilität
wirtschaftliche
Beschränkungen
schafft,
doch
blieben
sie
staatlichen
Interventionen
und
Umverteilungsmaßnahmen
gegenüber
genauso
negativ
eingestellt
wie
bevor
wir
ihnen
die
Daten
mitteilten.
News-Commentary v14
Europe’s
talents
and
resources
–
its
physical,
human,
and
natural
capital
–
are
the
same
today
as
they
were
before
the
crisis
began.
Europas
Talente
und
Ressourcen
–
sein
physisches,
natürliches
und
Humankapital
–
sind
heute
noch
dieselben
wie
vor
Beginn
der
Krise.
News-Commentary v14