Übersetzung für "As they were before" in Deutsch

Their intelligence and their behavioural responses are the same as they were before the accident.
Ihre Intelligenz und ihre Verhaltensmuster sind dieselben wie vor dem Unfall.
OpenSubtitles v2018

Eventually they want to become the same as they were before, but the wizard has disappeared.
Diese wollen schließlich wieder wie vorher sein, doch der Zauberer ist verschwunden.
WikiMatrix v1

But now they are as hardened as they were before.
Aber so sind sie nun ebenso verstockt, wie sie ehedem waren.
ParaCrawl v7.1

The company would otherwise have been counted, as they were before, in the second largest group.
Denn sonst wäre das Unternehmen wie bislang in der zweitgrößten Gruppe gezählt worden.
ParaCrawl v7.1

Images will be sent or received as they were before.
Die Bilder werden gesendet oder empfangen werden, wie sie vorher waren.
ParaCrawl v7.1

All other versions are kept as they were before the import.
Alle anderen Versionen bleiben wie vor dem Import.
ParaCrawl v7.1

So all of a sudden your fuel rods are not being cooled nearly as effectively as they were before.
So ganz plötzlich Ihr Brennstäbe sind nicht annähernd so effektiv gekühlt als sie vorher waren.
QED v2.0a

Please could anyone provide solution to restore data as they were before?
Bitte könnte jemand eine Lösung zur Wiederherstellung der Daten, wie sie vorher waren?
ParaCrawl v7.1

But I am changing, and my portraits of people are also not the same as they were before.
Aber ich ändere mich, und meine Porträts sind ebenfalls nicht mehr gleich wie früher.
ParaCrawl v7.1

He seduces countless women, whose lives afterwards are never the same as they were before.
Er verführt unzählige Frauen, deren Leben danach nicht mehr das gleiche ist wie zuvor.
ParaCrawl v7.1

Permissions will remain the same as they were before the file was restored.
Die Berechtigungen bleiben so erhalten, wie sie vor dem Wiederherstellen der Datei festgelegt waren.
ParaCrawl v7.1

Also the drivers were not as friendly and attention as they were before. So we had to be very careful.
Auch waren die Autofahrer nicht so freundlich und aufmerksam wie wir sie schon erlebt hatten.
ParaCrawl v7.1

As a result, the conditions for a discussion about legalisation are no longer as good as they were before.
Damit sind sicherlich die Bedingungen für eine Diskussion um Legalisierung nicht mehr so gut wie zuvor.
ParaCrawl v7.1

It seemed as if they were standing before the Divine Glory on the Day of Judgement.
Es sah aus, als ob sie vor der göttlichen Herrlichkeit am Tage des Gerichts stünden.
ParaCrawl v7.1

Is it possible for me to recover them as they were before?
Ist es möglich für mich, sie zu Wiederherstellen, wie sie vorher waren?
ParaCrawl v7.1

Please provide solution to get them back as they were before.
Bitte geben Sie eine Lösung, um sie zurück zu bekommen, wie sie vorher waren.
ParaCrawl v7.1

Blind as they were before the fire started, credit rating agencies are acting like real arsonists, fanning the flames of the crisis.
So blind wie sich die Rating-Agenturen vor Ausbruch des Feuers gezeigt haben, so haben sie sich danach als wahre Brandstifter erwiesen, die die Flammen der Krise erst recht angefeuert haben.
Europarl v8

The general approach advocated by my group and the many practical suggestions that turn it into a reality are the same as they were before your election and they will remain thus during your mandate.
Dies war vor Ihrer Wahl und dies bleibt während Ihrer Amtszeit die von unserer Fraktion befürwortete generelle Marschrichtung in Verbindung mit einigen konkreten Vorschlägen für ihre Umsetzung.
Europarl v8

The message of the 2001 Sakharov Prize is safe, and so I can assure you that there are many things that will not be the same as they were before.
Die Botschaft des Sacharow-Preises 2001 wird bewahrt und ich versichere Ihnen, das Vieles nicht mehr so sein wird wie zuvor.
Europarl v8

I believe the issues areas relevant now as they were before I fled.
Ich denke, dass die Probleme und Themen jetzt noch genauso relevant sind wie sie es waren, als ich geflohen bin.
GlobalVoices v2018q4

And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
Josua aber und ganz Israel stellten sich, als würden sie geschlagen vor ihnen und flohen auf dem Weg zur Wüste.
bible-uedin v1

As the McKinsey Global Institute noted, with the exception of cross-border finance, global flows are just as robust now as they were before the crisis.
Wie das McKinsey Global Institute bemerkt, sind die weltweiten globalen Ströme mit Ausnahme der grenzüberschreitenden Finanzierung wieder so robust wie vor der Krise.
News-Commentary v14

While they acknowledged that low social mobility is economically limiting, they remained as averse to government intervention and redistribution as they were before we shared the data with them.
Zwar erkannten sie an, dass eine niedrige soziale Mobilität wirtschaftliche Beschränkungen schafft, doch blieben sie staatlichen Interventionen und Umverteilungsmaßnahmen gegenüber genauso negativ eingestellt wie bevor wir ihnen die Daten mitteilten.
News-Commentary v14

Europe’s talents and resources – its physical, human, and natural capital – are the same today as they were before the crisis began.
Europas Talente und Ressourcen – sein physisches, natürliches und Humankapital – sind heute noch dieselben wie vor Beginn der Krise.
News-Commentary v14