Übersetzung für "As they go" in Deutsch

The words of a whisperer are as dainty morsels, they go down into the innermost parts.
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.
bible-uedin v1

Because the northeastern trade winds, as they go over the Amazonas, effectively gather the water vapor.
Wenn nämlich die nordöstlichen Passatwinde das Amazonasgebiet überqueren, nehmen sie Wasserdampf auf.
TED2013 v1.1

Give them a round of applause, as they go back to their seats.
Geben sie ihnen Applaus, währen sie zu ihren Plätzen gehen.
TED2013 v1.1

So they can actually track them as they go through the entire district.
So können sie sie wirklich beobachten während sie durch den ganzen Bezirk gehen.
TED2013 v1.1

Therefore hold them not as friends until they go out of their homes in the way of God.
So nehmt euch von ihnen keine alsWali, bis sie fisabilillah Hidschra unternehmen.
Tanzil v1

The words of a talebearer are as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly.
Die Worte des Verleumders sind wie Schläge, und sie gehen durchs Herz.
bible-uedin v1

At least the moments as they go by.
Wenigstens die Augenblicke, die kommen.
OpenSubtitles v2018

We're very lenient with foreigners as long as they don't go too far.
Wir sind sehr nachsichtig mit Fremden... solange sie nicht zu weit gehen.
OpenSubtitles v2018

We will continue to stand by the people of the FRY as they go through this transition.
Wir werden die Menschen in Jugoslawien auch während dieser Übergangszeit unterstützen.
TildeMODEL v2018

On the back of the riders as they go through.
Auf den Rücken eines Reiters, wenn sie vorbeikommen.
OpenSubtitles v2018

Nevertheless, as far as they go, they have been of benefit to both the company and the immigrant workers.
Ungeachtet dessen haben diese sowohl dem Unternehmen als auch den ausländischen Arbeitnehmern genützt.
EUbookshop v2

Niki Lauda is under real pressure from James Hunt as they go up the hill into Druids Corner.
Lauda wird von Hunt bedrängt, während es in die Druids-Kurve geht.
OpenSubtitles v2018