Übersetzung für "As they do" in Deutsch
As
Europeans,
they
do
not
exist
outside
the
European
Union.
Außerhalb
der
Europäischen
Union
existieren
sie
nicht
als
Europäer.
Europarl v8
I
hope
as
they
do
that
this
is
not
the
case.
Zusammen
mit
ihnen
wünsche
ich,
daß
dies
nicht
der
Fall
sein
möge.
Europarl v8
As
soon
as
they
do
so
the
Commission
will
be
able
to
proceed.
Sobald
sie
das
tun,
wird
die
Kommission
damit
fortfahren
können.
Europarl v8
In
those
days
proposals
did
not
make
such
rapid
progress
as
they
do
now.
Damals
entwickelten
sich
Vorschläge
nicht
so
schnell
wie
heutzutage.
Europarl v8
If,
and
as
long
as,
they
do
what
they
signed
up
to,
there
is
no
problem
about
12
countries
following
different
economic
policies.
Solange
sie
ihren
Verpflichtungen
nachkommen,
können
die
zwölf
Länder
unterschiedliche
Wirtschaftspolitiken
verfolgen.
Europarl v8
We
welcome
the
UN
resolutions,
as
long
as
they
do
not
automatically
lead
to
war.
Wir
begrüßen
die
UN-Resolutionen,
solange
sie
nicht
automatisch
zu
Krieg
führen.
Europarl v8
They
should
say
the
same
in
Brussels
as
they
do
at
home.
In
Brüssel
muss
das
Gleiche
gesagt
werden
wie
zu
Hause.
Europarl v8
The
judges
debated
as
to,
can
they
do
this?
Die
Jury
hat
diskutiert,
ob
sie
das
machen
können?
TED2020 v1
Latex
gloves
should
NOT
be
worn
as
they
do
not
provide
adequate
protection.
Latexhandschuhe
sollten
NICHT
verwendet
werden,
da
sie
keinen
ausreichenden
Schutz
bieten.
ELRC_2682 v1
As
they
both
do
the
same,
the
necks
intertwine.
Wie
sich
die
Geschlechtspartner
finden,
ist
bislang
ungeklärt.
Wikipedia v1.0
Rather,
the
Japanese
behave
as
they
do
because
they
are
decent
people.
Sie
verhalten
sich
vielmehr
so,
wie
anständige
Leute
das
eben
tun.
News-Commentary v14
Perhaps
voters
have
just
as
much
of
a
problem
with
foreigners
as
they
do
with
freeloaders.
Möglicherweise
haben
Wähler
ein
ebenso
großes
Problem
mit
Ausländern
wie
mit
Schmarotzern.
News-Commentary v14
Not
included
here
as
they
do
not
have
a
direct
link
to
the
internal
market
Hier
nicht
wiedergegeben,
da
ohne
direkten
Bezug
zum
Binnenmarkt.
TildeMODEL v2018
Funds
in
these
Member
States
would
be
able
to
continue
to
operate
as
they
do
now.
Die
Fonds
in
den
genannten
Mitgliedstaaten
könnten
so
weiterarbeiten
wie
bisher.
TildeMODEL v2018
Treat
him
as
they
do
a
king,
in
manner
royal.
Behandelt
ihn
wie
einen
König,
auf
royale
Weise.
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
I
know
as
much
about
the
murder
as
they
do.
Ja,
und
ich
weiß
so
viel
über
den
Mord
wie
die.
OpenSubtitles v2018