Übersetzung für "As they" in Deutsch

We should harmonise these more effectively, as they are different in every Member State.
Wir sollten diese effektiver vereinheitlichen, da sie in jedem Mitgliedstaat unterschiedlich sind.
Europarl v8

As a result, they would only be counterproductive and would not help our economies.
Daher wären sie nur kontraproduktiv und würden unserer Wirtschaft nicht helfen.
Europarl v8

We will be carefully watching the treatment of these issues as they progress.
Wir werden die Behandlung dieser Themen in ihrem Verlauf sorgfältig überwachen.
Europarl v8

As they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Da sich die folgenden Anfragen mit demselben Thema befassen, werden sie zusammengefasst.
Europarl v8

I will keep you informed of developments as they happen.
Ich werde Sie über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden halten.
Europarl v8

As a result, they can be administered without applying the current restrictions.
Sie können also ohne Anwendung der geltenden Beschränkungen verabreicht werden.
Europarl v8

As soon as they find a crack, in they go.
Sobald sie einen kleinen Riss finden, kriechen sie hinein.
Europarl v8

They are the focus of my concerns, as they are the main victims.
Um diese Menschen mache ich mir Sorgen, denn sie sind die Hauptopfer.
Europarl v8

But we cannot leave things as they are.
Aber wir können die Sache auch nicht auf sich beruhen lassen.
Europarl v8

People are not able to move within northern Europe as they used to.
Die Menschen bewegen sich in Nordeuropa auch nicht mehr so wie früher.
Europarl v8

As they are confidential, I cannot of course reveal their contents.
Aufgrund ihrer Vertraulichkeit kann ich ihren Inhalt natürlich nicht offenlegen.
Europarl v8

I think the very least we could do is have a study carried out so that we would base our decision on facts as they affect the citizen of the Union.
Das würde dann der europäischen Entwicklung entsprechen, die wir zu schaffen versuchen.
Europarl v8

As they stand they are contradictory.
Wie sie dort stehen, sind sie widersprüchlich.
Europarl v8

As soon as they ratify it, it will immediately come into force.
Wenn die USA es morgen ratifizieren, tritt es unverzüglich in Kraft.
Europarl v8

The rules are not as restrictive as they might appear at first sight.
Die Regeln sind nicht so restriktiv wie sie auf den ersten Blick scheinen.
Europarl v8

Women are inexperienced as entrepreneurs and they lack information on funding opportunities.
Die Frauen sind als Unternehmer unerfahren und ihnen fehlen Kenntnisse über Finanzierungsmöglichkeiten.
Europarl v8

Your laws as they relate to homosexuals are clearly unsatisfactory.
Auch in ihrer eigenen Gesetzgebung sind klare Mängel enthalten, die Homosexuelle betreffen.
Europarl v8

As such, they recommended that the product was suitable for release.
Seine Empfehlung lautete also, daß das Produkt zur Freigabe geeignet sei.
Europarl v8

These lists shall be sent to the Delegation as soon as they have been drawn up.
Diese Listen werden unverzüglich der Delegation übermittelt.
DGT v2019

Vessels shall be authorised to fish as soon as they are included on the provisional list.
Die Schiffe dürfen fischen, sobald sie auf der vorläufigen Liste geführt werden.
DGT v2019

Digests are to be examined as soon as they are ready.
Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
DGT v2019

Digests must be examined as soon as they are ready.
Die Sedimente müssen untersucht werden, sobald sie vorbereitet sind.
DGT v2019