Übersetzung für "As so called" in Deutsch
As
for
the
so-called
sensitive
groups,
several
pilot
projects
are
currently
being
developed.
Für
die
sogenannten
empfindlichen
Bevölkerungsgruppen
werden
derzeit
mehrere
Pilotprojekte
entwickelt.
Europarl v8
Goods
are
usually
offered
for
sale
as
individual
items
(so-called
lots).
Die
Waren
werden
gewöhnlich
als
einzelne
Objekte
(Lose)
angeboten.
DGT v2019
These
were
later
carved
and
sold
as
so-called
"ivory
handicrafts"
in
China.
Diese
wurden
dann
geschnitzt
und
in
China
als
"Elfenbein-Handwerk"
verkauft.
TED2020 v1
Even
the
southern
tip
is
growing
as
a
so-called
windwatt
into
the
Schaproder
Bodden.
Auch
die
Südspitze
wächst
als
sogenanntes
Windwatt
weiter
in
den
Bodden.
Wikipedia v1.0
As
a
so-called
"Nichtamnestierter",
he
was
released
in
September
1955.
Als
sogenannter
Nichtamnestierter
wurde
er
im
September
1955
nach
Deutschland
entlassen.
Wikipedia v1.0
What
about
other
sectors
such
as
so-called
Mediterranean
products?
Was
passiert
in
den
anderen
Sektoren
wie
den
sogenannten
Mittelmeerprodukten?
TildeMODEL v2018
"Worked
several
years
as
"so-called
"beautician,"
which
led
to...
Unter
diesem
Namen
arbeitete
sie
jahrelang
als
"Kosmetikerin".
OpenSubtitles v2018
James
R.
Morehead
supervised
the
construction
as
a
so-called
roadmaster.
James
R.
Morehead
überwachte
den
Bau
als
sogenannter
Roadmaster.
WikiMatrix v1
As
a
so-called
Weißer
Jahrgang,
he
had
to
and
rejected
military
service.
Als
sogenannter
Weißer
Jahrgang
musste
er
keinen
Wehrdienst
leisten.
WikiMatrix v1
Weighing
machines
for
greater
loads
are
usually
constructed
as
so-called
weighbridges.
Höherlastige
Waagen
sind
zumeist
als
sogenannte
Brückenwaagen
ausgebildet.
EuroPat v2
The
semiconductor
elements
themselves
are
shown
as
so-called
press
packs.
Die
Halbleiterbauelemente
sind
als
sogenannte
Scheibenzellen
dargestellt.
EuroPat v2
The
P
6
was
conceived
as
a
so-called
universal
locomotive.
Die
P
6
waren
als
sogenannte
Universallokomotive
konzipiert
worden.
WikiMatrix v1
The
overall
device
is
formed
as
a
so-called
filtration
set
together
with
the
catheter.
Die
Gesamtvorrichtung
ist
als
ein
sogenannter
Filtrationsset
zusammen
mit
dem
Katheter
ausgebildet.
EuroPat v2
Such
document
processing
devices
are
employed,
for
example,
in
banks
and
savings
institutions
as
so-called
statement
of
account
printers.
Derartige
Belegverarbeitungseinrichtungen
werden
beispielsweise
bei
Banken
und
Sparkassen
als
sogenannte
Kontoauszugsdrucker
verwendet.
EuroPat v2
The
winding
elements
for
these
machines
are
constructed
as
so-called
integral
coils
for
structural
reasons.
Die
Wicklungselemente
für
diese
Maschinen
sind
aus
konstruktiven
Gründen
als
sogenannte
Ganzformspulen
aufgebaut.
EuroPat v2
The
method
can
also
be
carried
out
as
a
so
called
wet
test.
Das
Verfahren
kann
jedoch
auch
als
sogenannter
Naßtest
geführt
werden.
EuroPat v2