Übersetzung für "As it is the case for" in Deutsch
Thus,
no
additional
separators
are
inserted,
as
it
is
the
case
for
WRITE
#.
Es
werden
also
nicht
wie
bei
WRITE
#
zusätzliche
Trennzeichen
eingefügt.
ParaCrawl v7.1
The
ingredients
are
completely
biodegradable
as
it
is
the
case
for
all
other
Sonett
products.
Die
Inhaltsstoffe
sind
wie
bei
allen
Sonett
Produkten
vollständig
biologisch
abbaubar.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
the
case
for
conventional
starch
potatoes,
"Amflora"
is
not
intended
to
be
used
as
food.
Wie
auch
bei
konventionellen
Stärkekartoffeln
ist
die
„Amflora”
nicht
zur
Verwendung
als
Speisekartoffel
bestimmt.
TildeMODEL v2018
As
it
is
the
case
for
the
oil,
the
coal
or
the
uranium.
Wie
es
der
Fall
für
das
Erdöl,
die
Kohle
oder
das
Uran
ist.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
usually
the
case
for
Audi
Sport,
Sebring
is
simultaneously
a
test
race
for
Le
Mans.
Wie
bei
Audi
Sport
üblich,
ist
Sebring
gleichzeitig
ein
Testeinsatz
für
Le
Mans.
ParaCrawl v7.1
As
it
is
the
case
that
for
the
European
Parliament
to
function
democratically
there
is
a
need
for
multilingualism
and
good
language
services,
due
attention
should
be
paid
to
the
smooth
running
and
effective
functioning
of
the
linguistic
service.
Da
Mehrsprachigkeit
und
gute
Sprachendienste
die
Voraussetzung
für
das
demokratische
Funktionieren
des
Europäischen
Parlaments
sind,
sollte
dem
reibungslosen
Funktionieren
und
der
effizienten
Arbeit
der
Sprachendienste
gebührende
Aufmerksamkeit
gewidmet
werden.
Europarl v8
In
the
field
of
health
and
safety
it
should
brought
forward
only
if
scientific
and
medical
evidence
prove
the
need
for
it,
as
is
the
case
for
an
amendment
to
the
2000
Biological
Agents
Directive
to
protect
workers
from
needlestick
injuries
and
contracting
hepatitis
or
HIV.
Auf
dem
Gebiet
der
Gesundheit
und
Sicherheit
sollten
sie
nur
eingebracht
werden,
wenn
sie
aus
wissenschaftlicher
und
medizinischer
Sicht
erwiesenermaßen
erforderlich
sind,
wie
es
bei
einer
Änderung
an
der
Richtlinie
für
biologische
Arbeitsstoffe
von
2000
der
Fall
ist,
die
dazu
dient,
Arbeitnehmer
vor
Verletzungen
mit
Injektionsnadeln
und
einer
Infektion
mit
Hepatitis
oder
HIV
zu
schützen.
Europarl v8
As
it
is
the
case
for
other
Bantu
languages
except
Swahili,
the
Vengo
language
uses
different
tone
pitches,
which
form
a
distinctive
feature
for
the
meaning
of
the
words.
Wie
alle
anderen
bantoiden
Sprachen
(außer
Swahili)
benutzt
die
Babungo-Sprache
verschiedene
Tonhöhen,
die,
ähnlich
wie
im
Chinesischen,
bedeutungsunterscheidend
sind.
Wikipedia v1.0
However,
according
to
Article
24(4)
of
the
Directive,
Article
5,
Article
6(3)
to
(5),
Articles
7
and
8,
Article
12(1)
and
(2)
and
Article
14(1)
to
(3)
shall
not
apply
to
the
waste
facilities
that
stopped
accepting
waste
before
1
May
2006,
as
it
is
the
case
for
Vilafruns
waste
heap.
Nach
Artikel
24
Absatz
4
der
Richtlinie
gelten
jedoch
die
Artikel
5,
6
Absätze
3
bis
5,
7,
8,
12
Absätze
1
und
2
sowie
14
Absätze
1
bis
3
nicht
für
Abfallentsorgungseinrichtungen,
die
vor
dem
1.
Mai
2006
die
Annahme
von
Abfällen
eingestellt
haben,
wie
dies
bei
der
Abraumhalde
von
Vilafruns
der
Fall
ist.
DGT v2019
Operations
under
the
YEI
therefore
have
to
be
implemented,
in
principle,
by
the
end
of
2018
and
not
2023
as
it
is
the
case
for
other
operations
supported
by
the
European
Structural
and
Investment
Funds
(ESI
Funds),
including
the
European
Social
Fund.
Daher
müssen
die
Vorhaben
im
Rahmen
der
YEI
grundsätzlich
bis
Ende
2018
abgeschlossen
sein
und
nicht
bis
Ende
2023,
wie
es
bei
anderen
aus
den
europäischen
Struktur-
und
Investitionsfonds
(ESI-Fonds),
einschließlich
des
ESF,
geförderten
Vorhaben
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
The
new
requirement
under
the
Scholl
Milk
Scheme
that
participating
Member
States
should
draw
up
a
strategy
will
help
focus
the
implementation
of
the
scheme,
as
it
is
already
the
case
for
School
Fruit
Scheme.
Die
neue
Anforderung
im
Rahmen
des
Schulmilchprogramms,
wonach
die
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
eine
Strategie
erarbeiten
sollten,
wird
zu
einer
gezielteren
Umsetzung
des
Programms
beitragen,
wie
es
beim
Schulobstprogramm
bereits
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
Directive
70/373/EEC
does
however
not
lay
down
criteria
with
which
methods
of
analysis
shall
comply,
as
it
is
the
case
for
foodstuffs
(Council
Directive
85/591/EEC).
Die
Richtlinie
70/373/EWG
legt
jedoch
keine
Kriterien
für
die
Analyseverfahren
fest,
wie
dies
bei
Lebensmitteln
(Richtlinie
85/591/EWG
des
Rates)
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
With
regard
to
the
latter,
Regulation
2100/94,
as
it
is
the
case
for
Directive
98/44,
contains
a
derogation
whereby
small
farmers
do
not
have
to
pay
any
remuneration
to
the
right-holders
for
the
use
of
seeds
harvested
on
their
own
holdings
while
other
farmers
are
required
to
pay
an
"equitable"
remuneration.
In
Bezug
auf
den
Sortenschutz
enthält
die
Verordnung
2100/94
-
wie
die
Richtlinie
98/44
-
eine
Ausnahmeregelung,
der
zufolge
Kleinlandwirte
nicht
zu
Entschädigungszahlungen
an
den
Inhaber
des
Sortenschutzes
verpflichtet
sind,
wenn
sie
Saatgut
verwenden,
das
auf
ihren
eigenen
Flächen
geerntet
wurde,
während
andere
Landwirte
eine
„angemessene“
Vergütung
zahlen
müssen.
TildeMODEL v2018
Monitoring
should
be
based
on
the
control
of
information
prior
to
its
dissemination
being
made
available,
unless
the
substance
of
the
information
has
already
been
agreed
by
the
competent
authorities
in
the
course
of
the
marketing
authorisation
procedures,
as
it
is
the
case
for
the
summary
of
the
product
characteristics,
labelling
and
package
leaflet,
and
the
publicly
accessible
version
of
the
assessment
report
or
any
updated
versions
of
these
documents.
Die
Überwachung
sollte
auf
der
Kontrolle
der
Informationen
vor
deren
BereitstellungVerbreitung
beruhen,
es
sei
denn,
die
zuständigen
Behörden
haben
dem
Inhalt
bereits
im
Laufe
des
Zulassungsverfahrens
zugestimmt,
wie
dies
bei
den
Fachinformationen,
der
Etikettierung
und
der
Packungsbeilage
sowie
der
öffentlich
zugänglichen
Fassung
des
Beurteilungsberichts
und
etwaigen
aktualisierten
Fassungen
dieser
Dokumente
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018
In
the
meantime,
the
EU
remains
committed
to
consolidating
a
solid
political
and
economic
relation
with
Mercosur
as
a
block
and
to
develop
its
bilateral
relations
with
the
other
countries
in
the
region
as
it
is
the
case
for
Argentina,
another
important
South
American
interlocutor
(a
number
of
policy
dialogues
have
recently
been
launched).
In
Erwartung
einer
solchen
Entwicklung
setzt
die
EU
mit
Engagement
die
Konsolidierung
politischer
und
wirtschaftlicher
Beziehungen
zum
Mercosur
als
ganzem
fort
und
arbeitet
an
der
Weiterentwicklung
ihrer
bilateralen
Beziehungen
zu
anderen
Staaten
der
Region
–
Beispiel
Argentinien,
einem
ebenfalls
wichtigen
südamerikanischen
Partner
(in
letzter
Zeit
wurde
der
Strategiedialog
in
mehreren
Politikfeldern
in
die
Wege
geleitet).
TildeMODEL v2018
However,
special
labelling
provisions
should
be
laid
down
for
processed
foods
which
include
agricultural
ingredients
that
cannot
be
obtained
organically,
as
it
is
the
case
for
products
of
hunting
and
fishing.
Jedoch
sollten
für
verarbeitete
Lebensmittel,
in
denen
Zutaten
landwirtschaftlichen
Ursprungs
enthalten
sind,
die
nicht
aus
ökologischer/biologischer
Produktion
stammen
können,
wie
zum
Beispiel
für
Erzeugnisse
der
Jagd
und
der
Fischerei,
besondere
Kennzeichnungsvorschriften
erlassen
werden.
DGT v2019
As
it
is
the
case
for
China,
even
in
the
event
that
imports,
as
alleged,
would
decrease
as
a
consequence
of
the
economic
downturn
the
import
volumes
would
still
be
very
significant.
Selbst
wenn
die
Einfuhren
wie
behauptet
infolge
des
wirtschaftlichen
Abschwungs
zurückgehen
würden,
wären
die
Einfuhrmengen,
wie
es
auch
für
China
festgestellt
wurde,
weiterhin
sehr
erheblich.
DGT v2019
Tariff
data
intended
for
domestic
sales
shall
be
made
available
to
railway
undertakings
and
to
third
parties
which
are
authorised
to
sell,
and
also
to
authorised
public
bodies,
at
least
as
long
in
advance
as
it
is
the
case
for
tariff
data
intended
for
international
or
foreign
sales.
Preisdaten
für
Inlandsverkäufe
sind
den
Eisenbahnunternehmen,
verkaufsberechtigten
Dritten
und
autorisierten
öffentlichen
Stellen
mindestens
so
lange
im
Voraus
zur
Verfügung
zu
stellen
wie
die
Preisdaten
für
internationale
und
Auslandsverkäufe.
DGT v2019
The
name
and
locality
of
the
recipients
of
Union
funds
should
be
published
for
prizes,
grants
and
contracts
awarded
following
the
opening-up
of
a
public
procedure
to
competition,
as
it
is
the
case
in
particular
for
contests,
call
for
proposals
and
call
for
tenders,
in
the
respect
the
principles
of
the
TFEU
and
in
particular
the
principles
of
transparency,
proportionality,
equal
treatment
and
non-discrimination.
Im
Falle
von
Preisgeldern,
Finanzhilfen
und
Aufträgen,
die
im
Anschluss
an
ein
öffentliches
Vergabeverfahren
gewährt
bzw.
vergeben
wurden,
wie
dies
insbesondere
bei
Wettbewerben,
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
Ausschreibungen
der
Fall
ist,
sollten
Name
und
Ort
der
Empfänger
von
Mitteln
der
Union
unter
Achtung
der
Grundsätze
des
AEUV,
insbesondere
der
Grundsätze
der
Transparenz,
der
Verhältnismäßigkeit,
der
Gleichbehandlung
und
der
Nichtdiskriminierung
veröffentlicht
werden.
DGT v2019
It
will
ensure
that
the
organisational
and
economic
contribution
of
press
publishers
such
as
newspaper
and
magazine
publishers
is
recognised
and
incentivised
in
EU
law,
as
it
is
today
the
case
for
other
creative
sectors
who
also
benefit
from
related
rights,
e.g.
film
and
phonogram
producers,
broadcasters.
Die
Richtlinie
wird
dafür
sorgen,
dass
die
organisatorische
und
wirtschaftliche
Leistung
der
Presseverleger
(Zeitungs-
und
Zeitschriftenverleger)
im
EU-Recht
anerkannt
und
gefördert
wird,
wie
dies
bei
anderen
Akteuren
der
Kreativwirtschaft
wie
Filmproduzenten,
Tonträgerherstellern
oder
Rundfunkveranstaltern
bereits
der
Fall
ist,
denen
ebenfalls
verwandte
Schutzrechte
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
Almost
half
the
EU
customs
duties
on
agricultural
products
are
expressed
in
"€
by
kilo"
and
not
in
"%"
as
it
is
the
case
for
the
manufactured
goods.
Rund
die
Hälfte
aller
EU-Zölle
auf
Agrarerzeugnisse
sind
in
"€
je
Kilo"
und
nicht
wie
bei
gewerblichen
Waren
in
"%"
ausgedrückt.
TildeMODEL v2018
Although
the
age
of
access
to
early
retirement
will
not
be
modified,
methods
will
be
developed
to
reorganise
working
time
in
function
of
age,
as
it
already
is
the
case
for
the
non-profit
sector,
to
encourage
older
workers
to
remain
working.
Obwohl
das
Mindestalter
unverändert
bleibt,
sollen
Maßnahmen
zur
Neuorganisation
der
Arbeitszeit
in
Abhängigkeit
vom
Alter
entwickelt
werden,
wie
bereits
im
gemeinnützigen
Sektor
geschehen,
um
so
ältere
Arbeitnehmer
zur
weiteren
Teilnahme
am
Erwerbsleben
zu
ermuntern.
TildeMODEL v2018
Finally
the
common
position
modified
further
Directive
2000/13/EC
to
exclude
from
labelling
in
the
final
food
of
substances
used
in
quantities
strictly
necessary
as
solvents
or
media
for
enzymes,
as
it
is
the
case
currently
for
additives
and
flavourings.
Schließlich
wird
im
gemeinsamen
Standpunkt
die
Richtlinie
2000/13/EG
geändert,
um
die
Stoffe
von
der
Kennzeichnung
des
Lebensmittel-Enderzeugnisses
auszunehmen,
die
in
den
unbedingt
erforderlichen
Dosen
als
Lösungsmittel
oder
Träger
für
Enzyme
verwendet
werden,
wie
es
derzeit
zum
Beispiel
bei
Zusatzstoffen
oder
Aromen
der
Fall
ist.
TildeMODEL v2018