Übersetzung für "As it does" in Deutsch

That applies to Cyprus as it does to all the other applicant countries.
Dies gilt für Zypern wie für alle anderen beitrittswilligen Länder.
Europarl v8

Drivers' attentiveness falls almost as much as a result of tiredness as it does under the influence of alcohol.
Die Aufmerksamkeit sinkt bei Übermüdung fast ebenso stark wie unter Alkoholeinfluss.
Europarl v8

That is not good policy as it does not protect competition.
Das ist keine gute Politik, denn sie schützt nicht den Wettbewerb.
Europarl v8

However, as an observer, it does not contribute to the United Nations general budget.
Allerdings trägt sie als Beobachterin nicht zum Gesamthaushalt der Vereinten Nationen bei.
Europarl v8

After all, the Commission will grant support insofar as it does not contravene the common interest.
Die Kommission gestattet ja Beihilfen, insofern sie dem gemeinsamen Interesse nicht zuwiderlaufen.
Europarl v8

But this region, the most troubled region of Europe, has never held such hope as it does now.
Doch nie zuvor war diese leidgeprüfte Region Europas so voller Hoffnung wie jetzt.
Europarl v8

The British Conservatives support it, as does the PPE-DE Group.
Die britischen Konservativen unterstützen ihn, ebenso die PPE-DE-Fraktion.
Europarl v8

The strategy must involve ethics just as much as it does economics.
Der ethische Aspekt muss ebenso wie der wirtschaftliche in die Strategie miteinbezogen werden.
Europarl v8

In lung cancer, Erbitux is expected to work in the same way as it does in its existing indications.
Bei Lungenkrebs dürfte Erbitux die gleiche Wirkungsweise wie bei den bestehenden Anwendungsgebieten haben.
ELRC_2682 v1

In fact, this happens as often as it does with any other sibling pair.
Tatsächlich kommt das genauso oft vor wie bei jedem anderen Geschwisterpaar.
TED2020 v1

The least costly is option D as it does not involve any new action.
Am kostengünstigsten ist die Alternative D, da sie keine neuen Maßnahmen erfordert.
TildeMODEL v2018

The EESC condemns this as it does nothing whatsoever to increase transparency or democracy.
Der EWSA bedauert dies, da dies keinesfalls zu Transparenz und Demokratie beiträgt.
TildeMODEL v2018