Übersetzung für "As i would" in Deutsch

As before, I would, of course, have preferred EUR 600 million when it comes to the dairy fund.
Für den Milchfonds hätte ich natürlich nach wie vor lieber 600 Millionen Euro.
Europarl v8

As an example, I would like to mention the Annex to the review drafted by the European Commission.
Als Beispiel möchte ich den Anhang zum Fortschrittsbericht der Europäischen Kommission nennen.
Europarl v8

I am not going to do that now as I would like to say something else.
Das erspare ich mir jetzt, weil ich etwas anderes sagen möchte.
Europarl v8

As a result, I would like to make sure that it is properly examined this time round.
Ich würde mir also wünschen, daß dies diesmal wirklich geschieht.
Europarl v8

As rapporteur, I would like to express my sincere thanks.
Ich möchte mich als Berichterstatter ganz herzlich bedanken.
Europarl v8

As I said, I would like to thank the rapporteur for a good report.
Ich möchte, wie gesagt, der Berichterstatterin für einen guten Bericht danken.
Europarl v8

As I said, I would just like his views on the future of the mission.
Wie ich schon sagte, interessieren mich seine Ansichten zur Zukunft der Mission.
Europarl v8

As an Austrian, I would like to advise against the Germany-bashing that has been taking place here.
Ich warne, gerade als Österreicher, vor dem jetzt hier aufkommenden Deutschland-Bashing.
Europarl v8

As rapporteur, I would like to know.
Als Berichterstatterin würde ich das gern wissen.
Europarl v8

As trade Commissioner I would welcome better opportunities for exchanges between businesspeople.
Als Handelskommissar würde ich bessere Möglichkeiten zum Austausch zwischen Geschäftsleuten begrüßen.
Europarl v8

Nicole, speaking as your friend, I would like to thank you very deeply.
Nicole, als Freund möchte ich Dir von ganzem Herzen danken.
Europarl v8

We are not as flexible as I would like.
Wir sind nicht so flexibel, wie ich es mir wünschen würde.
Europarl v8

As an Austrian, I would like to wish you all the best for your presidency.
Ich als Österreicher möchte Ihnen auch alles Gute für Ihre Präsidentschaft wünschen.
Europarl v8

As shadow rapporteur, I would like to comment briefly on a few points.
Als Schattenberichterstatter möchte ich kurz zu einigen Punkten Stellung nehmen.
Europarl v8

However, as shadow rapporteur, I would like to make two additional comments.
Als Schattenberichterstatterin möchte ich allerdings zwei Zusatzbemerkungen anfügen.
Europarl v8

First, as a machine, I would observe or I would input reality.
Zuerst, als eine Maschine, würde ich beobachten oder Realität absorbieren.
TED2020 v1

I don't have as much free time as I would like.
Ich habe nicht so viel Freizeit, wie ich gerne möchte.
Tatoeba v2021-03-10

I don't speak English so well as I would like to.
Ich spreche nicht so gut Englisch, wie ich gerne möchte.
Tatoeba v2021-03-10

Some, as had I, would remember.
Einige, so wie ich, würden sich daran erinnern.
TED2013 v1.1

It's not nearly as hot as I thought it would be.
Es ist nicht so heiß, wie ich dachte.
OpenSubtitles v2018

Sick as I am, would you have me wed to that sweet boy?
Krank wie ich bin, würdet Ihr mich mit diesem Jungen verheiraten?
OpenSubtitles v2018

As chairman, I would like to say at the outset...
Als Vorsitzender will ich gleich sagen...
OpenSubtitles v2018

I've planned this as I would a chemical experiment.
Ich - Ich habe alles genau geplant, wie ein chemisches Experiment.
OpenSubtitles v2018

Because I thought, as Corbin knew I would...
Weil ich, wie Corbin voraussah, dachte, dass...
OpenSubtitles v2018