Übersetzung für "As i would" in Deutsch
As
before,
I
would,
of
course,
have
preferred
EUR
600
million
when
it
comes
to
the
dairy
fund.
Für
den
Milchfonds
hätte
ich
natürlich
nach
wie
vor
lieber
600
Millionen
Euro.
Europarl v8
As
an
example,
I
would
like
to
mention
the
Annex
to
the
review
drafted
by
the
European
Commission.
Als
Beispiel
möchte
ich
den
Anhang
zum
Fortschrittsbericht
der
Europäischen
Kommission
nennen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
do
that
now
as
I
would
like
to
say
something
else.
Das
erspare
ich
mir
jetzt,
weil
ich
etwas
anderes
sagen
möchte.
Europarl v8
As
a
result,
I
would
like
to
make
sure
that
it
is
properly
examined
this
time
round.
Ich
würde
mir
also
wünschen,
daß
dies
diesmal
wirklich
geschieht.
Europarl v8
As
rapporteur,
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks.
Ich
möchte
mich
als
Berichterstatter
ganz
herzlich
bedanken.
Europarl v8
As
I
said,
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
a
good
report.
Ich
möchte,
wie
gesagt,
der
Berichterstatterin
für
einen
guten
Bericht
danken.
Europarl v8
As
I
said,
I
would
just
like
his
views
on
the
future
of
the
mission.
Wie
ich
schon
sagte,
interessieren
mich
seine
Ansichten
zur
Zukunft
der
Mission.
Europarl v8
As
an
Austrian,
I
would
like
to
advise
against
the
Germany-bashing
that
has
been
taking
place
here.
Ich
warne,
gerade
als
Österreicher,
vor
dem
jetzt
hier
aufkommenden
Deutschland-Bashing.
Europarl v8
As
rapporteur,
I
would
like
to
know.
Als
Berichterstatterin
würde
ich
das
gern
wissen.
Europarl v8
As
trade
Commissioner
I
would
welcome
better
opportunities
for
exchanges
between
businesspeople.
Als
Handelskommissar
würde
ich
bessere
Möglichkeiten
zum
Austausch
zwischen
Geschäftsleuten
begrüßen.
Europarl v8
Nicole,
speaking
as
your
friend,
I
would
like
to
thank
you
very
deeply.
Nicole,
als
Freund
möchte
ich
Dir
von
ganzem
Herzen
danken.
Europarl v8
We
are
not
as
flexible
as
I
would
like.
Wir
sind
nicht
so
flexibel,
wie
ich
es
mir
wünschen
würde.
Europarl v8
As
an
Austrian,
I
would
like
to
wish
you
all
the
best
for
your
presidency.
Ich
als
Österreicher
möchte
Ihnen
auch
alles
Gute
für
Ihre
Präsidentschaft
wünschen.
Europarl v8
As
shadow
rapporteur,
I
would
like
to
comment
briefly
on
a
few
points.
Als
Schattenberichterstatter
möchte
ich
kurz
zu
einigen
Punkten
Stellung
nehmen.
Europarl v8
However,
as
shadow
rapporteur,
I
would
like
to
make
two
additional
comments.
Als
Schattenberichterstatterin
möchte
ich
allerdings
zwei
Zusatzbemerkungen
anfügen.
Europarl v8
First,
as
a
machine,
I
would
observe
or
I
would
input
reality.
Zuerst,
als
eine
Maschine,
würde
ich
beobachten
oder
Realität
absorbieren.
TED2020 v1
I
don't
have
as
much
free
time
as
I
would
like.
Ich
habe
nicht
so
viel
Freizeit,
wie
ich
gerne
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
speak
English
so
well
as
I
would
like
to.
Ich
spreche
nicht
so
gut
Englisch,
wie
ich
gerne
möchte.
Tatoeba v2021-03-10
Some,
as
had
I,
would
remember.
Einige,
so
wie
ich,
würden
sich
daran
erinnern.
TED2013 v1.1
It's
not
nearly
as
hot
as
I
thought
it
would
be.
Es
ist
nicht
so
heiß,
wie
ich
dachte.
OpenSubtitles v2018
Sick
as
I
am,
would
you
have
me
wed
to
that
sweet
boy?
Krank
wie
ich
bin,
würdet
Ihr
mich
mit
diesem
Jungen
verheiraten?
OpenSubtitles v2018
As
chairman,
I
would
like
to
say
at
the
outset...
Als
Vorsitzender
will
ich
gleich
sagen...
OpenSubtitles v2018
I've
planned
this
as
I
would
a
chemical
experiment.
Ich
-
Ich
habe
alles
genau
geplant,
wie
ein
chemisches
Experiment.
OpenSubtitles v2018
Because
I
thought,
as
Corbin
knew
I
would...
Weil
ich,
wie
Corbin
voraussah,
dachte,
dass...
OpenSubtitles v2018