Übersetzung für "As he" in Deutsch
As
he
said,
tobacco
smuggling
is
a
very
lucrative
business.
Wie
er
sagte,
ist
Tabakschmuggel
ein
sehr
lukratives
Geschäft.
Europarl v8
As
he
normally
does,
he
did
a
very
thorough
and
informative
job
on
this.
Er
hat
wie
gewöhnlich
eine
sehr
gründliche
und
aufschlußreiche
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
want
to
be
clear
for
my
Group
as
to
what
he
means.
Ich
möchte
für
meine
Fraktion
geklärt
haben,
was
er
damit
meint.
Europarl v8
As
usual,
he
has
done
an
excellent
job.
Wie
immer,
hat
er
exzellente
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
As
he
cannot
be
reappointed,
he
does
not
have
to
please
anyone.
Da
er
nicht
wiederernannt
werden
kann,
muß
er
sich
um
niemanden
kümmern.
Europarl v8
As
Commissioner,
he
was
very
often
controversial.
Er
war
als
Kommissar
auch
sehr,
sehr
oft
umstritten.
Europarl v8
As
such,
he
shall
report,
for
administrative
purposes,
to
the
Director
of
the
Centre.
Somit
untersteht
er
für
die
Zwecke
der
Verwaltung
dem
Direktor
des
Zentrums.
DGT v2019
As
he
told
us,
the
human
rights
situation
has
not
improved.
Wie
er
uns
sagte,
hat
sich
die
Menschenrechtssituation
nicht
verbessert.
Europarl v8
As
he
knows,
we
will
be
doing
that
from
September
onwards.
Wie
er
weiß,
werden
wir
das
ab
September
tun.
Europarl v8
He
sends
his
apologies
for
today
as
he
has
to
go
to
Austria
on
urgent
business.
Er
läßt
sich
für
heute
entschuldigen,
da
er
dringend
nach
Österreich
muß.
Europarl v8
As
he
said
himself,
protecting
without
protectionism.
Wie
er
selbst
sagte:
Schutz
ohne
Protektionismus.
Europarl v8
As
he
said
very
clearly,
forestation
is
one
of
the
solutions
to
the
problem.
Wir
er
eindeutig
klargestellt
hat,
ist
Aufforstung
eine
mögliche
Lösung
dieses
Problems.
Europarl v8
As
he
said
at
the
time,
America
has
no
better
partner
than
Europe.
Er
hat
damals
gesagt,
dass
Amerika
keinen
besseren
Partner
habe
als
Europa.
Europarl v8
As
usual
he
has
crystallized
this
whole
idea
and
put
it
very
well.
Wie
üblich
hat
er
die
Gedanken
auf
den
Punkt
gebracht.
Europarl v8
As
he
suggests,
we
should
be
looking
forward
rather
than
backward
now.
Wir
sollten,
wie
er
vorschlägt,
nach
vorn
und
nicht
zurück
schauen.
Europarl v8
Meanwhile,
subject
A
does
not
pay
VAT,
as
he
is
not
the
end-seller.
Unterdessen
zahlt
Subjekt
A
keine
Mehrwertsteuer,
da
es
nicht
der
Endverkäufer
ist.
Europarl v8
As
soon
as
he
joins
us,
I
will
give
him
the
floor.
Sobald
er
hier
ist,
erteile
ich
ihm
das
Wort.
Europarl v8
My
own
view
is
that
it
is
a
complex
matter,
as
he
has
said.
Auch
ich
halte
dieses
Thema
für,
wie
er
sagte,
komplex.
Europarl v8
It
is
not
as
negative
as
he
suggests.
Dieser
ist
nicht
so
negativ,
wie
er
meint.
Europarl v8
Once
we
even
greeted
him
with
placards
as
he
entered
this
Chamber.
Wir
haben
ihn
einmal
mit
Schildern
begrüßt,
als
er
ins
Parlament
kam.
Europarl v8
He
as
good
as
asked
me
to
vote
against
his
report.
Er
hat
mich
geradezu
darum
gegeben,
gegen
seinen
Bericht
zu
stimmen.
Europarl v8
I
know
Mr
de
Roo
will
forgive
me
as
he
is
a
very
nice
man.
Herr
de
Roo
wird
mir
verzeihen,
denn
er
ist
sehr
liebenswürdig.
Europarl v8
Would
he
like
to
give
an
explanation
as
to
why
he
gives
no
explanation
today?
Möchte
er
eine
Erklärung
dazu
abgeben,
weshalb
er
heute
keine
Erklärung
abgibt?
Europarl v8