Übersetzung für "As he" in Deutsch

As he said, tobacco smuggling is a very lucrative business.
Wie er sagte, ist Tabakschmuggel ein sehr lukratives Geschäft.
Europarl v8

As he normally does, he did a very thorough and informative job on this.
Er hat wie gewöhnlich eine sehr gründliche und aufschlußreiche Arbeit geleistet.
Europarl v8

I want to be clear for my Group as to what he means.
Ich möchte für meine Fraktion geklärt haben, was er damit meint.
Europarl v8

As usual, he has done an excellent job.
Wie immer, hat er exzellente Arbeit geleistet.
Europarl v8

As he cannot be reappointed, he does not have to please anyone.
Da er nicht wiederernannt werden kann, muß er sich um niemanden kümmern.
Europarl v8

As Commissioner, he was very often controversial.
Er war als Kommissar auch sehr, sehr oft umstritten.
Europarl v8

As such, he shall report, for administrative purposes, to the Director of the Centre.
Somit untersteht er für die Zwecke der Verwaltung dem Direktor des Zentrums.
DGT v2019

As he told us, the human rights situation has not improved.
Wie er uns sagte, hat sich die Menschenrechtssituation nicht verbessert.
Europarl v8

As he knows, we will be doing that from September onwards.
Wie er weiß, werden wir das ab September tun.
Europarl v8

He sends his apologies for today as he has to go to Austria on urgent business.
Er läßt sich für heute entschuldigen, da er dringend nach Österreich muß.
Europarl v8

As he said himself, protecting without protectionism.
Wie er selbst sagte: Schutz ohne Protektionismus.
Europarl v8

As he said very clearly, forestation is one of the solutions to the problem.
Wir er eindeutig klargestellt hat, ist Aufforstung eine mögliche Lösung dieses Problems.
Europarl v8

As he said at the time, America has no better partner than Europe.
Er hat damals gesagt, dass Amerika keinen besseren Partner habe als Europa.
Europarl v8

As usual he has crystallized this whole idea and put it very well.
Wie üblich hat er die Gedanken auf den Punkt gebracht.
Europarl v8

As he suggests, we should be looking forward rather than backward now.
Wir sollten, wie er vorschlägt, nach vorn und nicht zurück schauen.
Europarl v8

Meanwhile, subject A does not pay VAT, as he is not the end-seller.
Unterdessen zahlt Subjekt A keine Mehrwertsteuer, da es nicht der Endverkäufer ist.
Europarl v8

As soon as he joins us, I will give him the floor.
Sobald er hier ist, erteile ich ihm das Wort.
Europarl v8

My own view is that it is a complex matter, as he has said.
Auch ich halte dieses Thema für, wie er sagte, komplex.
Europarl v8

It is not as negative as he suggests.
Dieser ist nicht so negativ, wie er meint.
Europarl v8

Once we even greeted him with placards as he entered this Chamber.
Wir haben ihn einmal mit Schildern begrüßt, als er ins Parlament kam.
Europarl v8

He as good as asked me to vote against his report.
Er hat mich geradezu darum gegeben, gegen seinen Bericht zu stimmen.
Europarl v8

I know Mr de Roo will forgive me as he is a very nice man.
Herr de Roo wird mir verzeihen, denn er ist sehr liebenswürdig.
Europarl v8

Would he like to give an explanation as to why he gives no explanation today?
Möchte er eine Erklärung dazu abgeben, weshalb er heute keine Erklärung abgibt?
Europarl v8