Übersetzung für "As first" in Deutsch
But
it
is
part
of
the
infringement
proceedings
and
is
regarded
as
the
first
step.
Doch
das
ist
Teil
des
Vertragsverletzungsverfahrens
und
gilt
als
erster
Schritt.
Europarl v8
This
item
is
now
entered
as
the
first
item
on
today'
s
agenda.
Dieser
Punkt
wird
somit
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
dieser
Sitzung
gesetzt.
Europarl v8
Today,
the
Commission
has
launched
a
consultation
on
the
Citizens'
Initiative
as
a
first,
concrete
step.
Heute
hat
die
Kommission
eine
Anhörung
zur
Bürgerinitiative
als
ersten
konkreten
Schritt
gestartet.
Europarl v8
As
a
first
step,
it
is
vital
that
these
guidelines
are
approved.
Erste
und
unerläßliche
Etappe
ist,
daß
die
vorliegenden
Leitlinien
verabschiedet
werden.
Europarl v8
I
therefore
regard
this
report
as
a
first
step
in
the
right
direction.
Ich
betrachte
dies
also
als
einen
ersten
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
As
from
the
first
year
of
application
of
this
Regulation,
the
following
rules
shall
apply:
Ab
dem
ersten
Jahr
der
Anwendung
dieser
Verordnung
gilt
Folgendes:
DGT v2019
As
a
first
step,
the
Commission's
services
are
currently
examining
the
issue
of
innovative
financing
instruments
overall.
In
einem
ersten
Schritt
untersuchen
die
Kommissionsdienste
gegenwärtig
die
Frage
innovativer
Finanzinstrumente
insgesamt.
Europarl v8
First,
as
far
as
the
environment
is
concerned,
a
lot
has
been
said
already.
Erstens:
Was
die
Umwelt
betrifft,
wurde
schon
einiges
erwähnt.
Europarl v8
Mr
President,
I
will
be
speaking
first
as
co-rapporteur
for
Bulgaria.
Herr
Präsident,
ich
spreche
zunächst
als
Ko-Berichterstatterin
für
Bulgarien.
Europarl v8
We
see
this
as
a
first
step.
Wir
betrachten
ihn
als
einen
ersten
Schritt.
Europarl v8
We
have
laid
down
tighter
controls
on
prescription
medicine
as
a
first
step.
Wir
haben
verschreibungspflichtigen
Arzneimitteln
als
ersten
Schritt
engere
Kontrollen
auferlegt.
Europarl v8
These
measures
are
only
regarded
as
a
first
step
along
the
right
road.
Diese
Maßnahmen
sind
als
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
zu
betrachten.
Europarl v8
I
welcome
Mr
Sacconi's
report
as
the
first
step
in
the
right
direction.
Ich
begrüße
den
Bericht
Sacconi
als
ersten
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Europarl v8
As
far
as
the
first
question
is
concerned,
progress
has
not
been
exactly
spectacular.
Was
das
erste
Problem
anbelangt,
so
kann
ich
keine
nennenswerten
Fortschritte
feststellen.
Europarl v8
As
far
as
the
first
target
is
concerned,
we
are
clearly
behind
schedule.
Hinsichtlich
des
ersten
Ziels
liegen
wir
ganz
klar
hinter
dem
Zeitplan
zurück.
Europarl v8
Let
me
first,
as
rapporteur,
give
my
reasons
for
assenting
to
Malta's
accession
application.
Lassen
Sie
mich
zunächst
als
Berichterstatterin
meine
Zustimmung
zum
Beitrittsantrag
Maltas
begründen.
Europarl v8
As
far
as
the
first
type
is
concerned,
I
welcome
the
proposed
new
title.
Was
die
erste
Kategorie
betrifft,
so
begrüße
ich
den
vorgeschlagenen
neuen
Titel.
Europarl v8
As
a
first
step,
the
Commission
is
setting
up
certain
working
parties.
Als
ersten
Schritt
richtet
die
Kommission
bestimmte
Arbeitsgruppen
ein.
Europarl v8
The
first
–
as
has
already
been
mentioned
–
is
the
Constitution.
Die
erste
dieser
Chancen
ist
–
wie
schon
gesagt
wurde
–
die
Verfassung.
Europarl v8
The
Darfur
crisis
has
been
described
as
the
first
climate
change
conflict.
Die
Darfur-Krise
ist
als
der
erste
Konflikt
im
Klimawandel
beschrieben
worden.
Europarl v8
I
welcome
the
Commission
communication
as
a
first
step
towards
a
solution
of
this
issue.
Ich
begrüße
die
Mitteilung
der
Kommission
als
ersten
Schritt
zur
Lösung
dieses
Problems.
Europarl v8