Übersetzung für "As an end" in Deutsch

Science does not exist as an end in itself.
Die Wissenschaft existiert nicht als Selbstzweck.
Europarl v8

Competition cannot be justified as an end in itself where public services are concerned.
Bei Leistungen der Daseinsvorsorge kann Wettbewerb nicht als Selbstzweck gerechtfertigt werden.
Europarl v8

And even as an end we do not consider it worth striving for.
Und selbst als Ziel finden wir es nicht erstrebenswert.
Europarl v8

We see the market not as an end in itself, but as a means to an end.
Für uns ist der Markt nicht Selbstzweck, sondern Mittel zum Zweck.
Europarl v8

Perhaps as waking is an end to sleep.
Vielleicht, so wie Aufwachen ein Ende ist, das Ende des Schlafs.
OpenSubtitles v2018

Mr Hansen argued that communication cannot be seen as an end goal.
Herr Hansen argumentiert, dass Kommunikation nicht als Endziel betrachtet werden könne.
TildeMODEL v2018

I do not see it as an end.
Für mich ist es nicht wirklich ein Ende.
OpenSubtitles v2018

It is possible to carry out the determination kinetically or as an end point method.
Es ist möglich, die Bestimmung kinetisch oder als Endpunktmethode auszuführen.
EuroPat v2

In the case of the different forms of direct and indirect participation, employees are likely to see these as an end in themselves to improve the quality of working life.
Hier bleibt als einzige Möglichkeit, den Einsatz des Faktors Arbeit einzuschränken.
EUbookshop v2

Above all, I believe it must be approached as an end in itself.
Ich glaube, man muss sie zunächst als Zweck an sich sehen.
EUbookshop v2

In this operation, the supplementary tool is preferably developed as an end miller or drill.
Vorzugsweise ist bei diesem Betrieb das Ergänzungswerkzeug als Fingerfräser oder Bohrer ausgebildet.
EuroPat v2

This kind of beam block 2' is often used as an end block.
Derartige Balkenbausteine 2' werden oftmals als Abschlußbausteine verwendet.
EuroPat v2

The iminodisuccinate units can be present in the polymer in random distribution or, preferably, as an end group.
Die Iminodisuccinateinheiten können im Polymer statistisch verteilt oder bevorzugt als Endgruppe vorliegen.
EuroPat v2

The dodecyl radical of dodecylmercaptan is preferred as an end group of regulator molecules.
Als Endgruppe von Reglermolekülen ist der Dodecylrest von Dodecylmercaptan bevorzugt.
EuroPat v2

The incineration of plastics as an often preferred end solution has the following disadvantages:
Die Kunststoffverbrennung als derzeit vielfach favorisierte Endlösungsvariante besitzt folgende Nachteile:
EuroPat v2

This value serves as an end marker for the counter reading of the output counter in the subsequent cycle.
Dieser Wert dient als Endmarke für den Zählerstand des Ausgabezählers im darauffolgenden Zyklus.
EuroPat v2

As an audience, I end up outside.
Sonst bleibe ich als Zuschauer außen vor.
OpenSubtitles v2018