Übersetzung für "Arrhythmogenic" in Deutsch
Also,
the
drug
eliminates
arrhythmogenic
possible
factors:
Das
Medikament
eliminiert
auch
mögliche
arrhythmogene
Faktoren:
ParaCrawl v7.1
This
approach
also
minimizes
the
risk
of
inadvertent,
and
thus
potentially
arrhythmogenic,
stimulation
by
gradient
fields.
Ebenso
minimiert
diese
Lösung
auch
das
Risiko
einer
ungewollten
und
damit
potentiell
arrhythmogenen
Stimulation
durch
Gradientenfelder.
EuroPat v2
Reduced
doses
of
this
medicinal
product
should
be
used
due
to
sensitization
of
the
heart
to
the
arrhythmogenic
effects
of
catecholamines:
risk
of
severe
ventricular
arrhythmia.
Aufgrund
der
Sensibilisierung
des
Herzens
für
arrhythmogene
Effekte
von
Katecholaminen
sollte
die
Dosis
dieses
Arzneimittels
wegen
der
Gefahr
schwerer
ventrikulärer
Arrhythmien
reduziert
werden.
ELRC_2682 v1
A
thorough
QT
study
demonstrated
no
significant
direct
QT-prolonging
effect
and
siponimod
is
not
associated
with
an
arrhythmogenic
potential
related
to
QT
prolongation.
Eine
eingehende
QT-Studie
zeigte
keine
signifikante,
direkte
Auswirkung
auf
die
Verlängerung
des
QT-Intervalls
und
Siponimod
geht
nicht
mit
einem
arrythmogenen
Potenzial
in
Zusammenhang
mit
einer
Verlängerung
des
QT-Intervalls
einher.
ELRC_2682 v1
Since
antiarrhythmic
medicinal
products
may
be
ineffective
or
may
be
arrhythmogenic
in
patients
with
hypokalaemia,
any
potassium
or
magnesium
deficiency
should
be
corrected
before
initiation
and
during
dronedarone
therapy.
Da
Antiarrhythmika
bei
Patienten
mit
Hypokaliämie
unwirksam
oder
arrhythmogen
sein
können,
sollte
jeder
Kalium-
oder
Magnesiummangel
vor
Beginn
und
während
der
Behandlung
mit
Dronedaron
behoben
werden.
ELRC_2682 v1
During
treatment
initiation
siponimod
should
not
be
concomitantly
used
in
patients
receiving
class
Ia
(e.g.
quinidine,
procainamide)
or
class
III
(e.g.
amiodarone,
sotalol)
anti-arrhythmic
medicinal
products,
QT-prolonging
medicinal
products
with
known
arrhythmogenic
properties,
heart-rate-lowering
calcium
channel
blockers
(such
as
verapamil
or
diltiazem)
or
other
substances
that
may
decrease
heart
rate
(e.g.
ivabradine
or
digoxin)
because
of
the
potential
additive
effects
on
heart
rate
(see
section
4.4).
Aufgrund
der
potenziell
additiven
Wirkungen
auf
die
Herzfrequenz
sollten
die
Patienten
während
der
Einleitung
der
Therapie
mit
Siponimod
nicht
gleichzeitig
mit
Antiarrhythmika
der
Klasse
Ia
(z.
B.
Chinidin,
Procainamid)
oder
Klasse
III
(z.
B.
Amiodaron,
Sotalol),
das
QT
-Intervall
verlängernden
Arzneimitteln
mit
bekanntermaßen
arrythmogenen
Eigenschaften,
Kalziumkanal-Blockern,
die
eine
Abnahme
der
Herzfrequenz
herbeiführen
(z.
B.
Verapamil
oder
Diltiazem),
oder
anderen
Wirkstoffen,
die
die
Herzfrequenz
senken
können
(z.
B.
Ivabradin
oder
Digoxin),
behandelt
werden
(siehe
Abschnitt
4.4).
ELRC_2682 v1
If
treatment
with
siponimod
is
considered
in
patients
with
pre-existing
significant
QT
prolongation
or
who
are
already
being
treated
with
QT-prolonging
medicinal
products
with
known
arrhythmogenic
properties,
advice
from
a
cardiologist
should
be
sought
prior
to
initiation
of
treatment
in
order
to
determine
the
most
appropriate
monitoring
strategy
during
treatment
initiation.
Wenn
bei
einem
Patienten
mit
vorbestehender
signifikanter
Verlängerung
des
QT-Intervalls
oder
aktueller
Behandlung
mit
QT-verlängernden
Arzneimitteln,
die
bekanntermaßen
arrhythmogene
Eigenschaften
besitzen,
eine
Behandlung
mit
Siponimod
erwogen
wird,
sollte
vor
dem
Behandlungsbeginn
ein
Kardiologe
konsultiert
werden,
um
die
am
besten
geeignete
Überwachung
für
die
Einleitungsphase
der
Therapie
festzulegen.
ELRC_2682 v1
Since
antiarrhythmic
medicinal
products
may
be
ineffective
or
may
be
arrhythmogenic
in
patients
with
hypokalemia,
any
potassium
or
magnesium
deficiency
should
be
corrected
before
initiation
and
during
dronedarone
therapy.
Da
Antiarrhythmika
bei
Patienten
mit
Hypokaliämie
unwirksam
oder
arrhythmogen
sein
können,
sollte
jeder
Kalium-
oder
Magnesiummangel
vor
Beginn
und
während
der
Behandlung
mit
Dronedaron
behoben
werden.
TildeMODEL v2018
By
contrast
to
the
anti-arrhythmics
comprising
Class
1,
the
compound
has
the
advantage
that
it
achieves
a
simultaneous
increase
of
the
conduction
times
and
the
refractory
times
of
the
heart,
and
there
is
also
no
arrhythmogenic
potency.
Gegenüber
den
bestehenden
Antiarrhythmika
der
Klasse
1
zeigt
sich
der
Vorteil,
daß
eine
gleichmäßige
Verlängerung
der
Leitzeiten
und
der
Refraktärzeiten
des
Herzens
erfolgt,
daher
ist
auch
keine
arrhythmogene
Potenz
vorhanden.
EuroPat v2
Aconitine
was
infused
intravenously
(dosage
rate:
0.005
mg/kg.minute)
as
the
arrhythmogenic
substance
6
hours
after
administration
of
the
drug.
Als
arrhythmogene
Substanz
diente
Aconitin,
das
6
h
nach
Substanzapplikation
i.
v.
infudiert
wurde
(Dosierungsgeschwindigkeit:
0.005
mg/kg.min).
EuroPat v2
The
disadvantages
of
these
substances,
such
as
their
undesirable
chronotropic
and
arrhythmogenic
side
effects,
tachyphylaxis
and,
in
the
case
of
the
sympathomimetic
drugs,
their
lack
of
availability
in
a
form
suitable
for
oral
administration,
led
to
an
intensive
search
for
new
classes
of
compounds
having
a
positive
inotropic
action.
Die
Nachteile
dieser
Substanzen,
wie
unerwünschte
chronotrope
und
arrhythmogene
Nebenwirkungen,
Tachyphylaxie
und,
im
Fall
der
Sympathomimetika,
fehlende
orale
Verfügbarkeit,
führten
zu
einer
intensiven
Suche
nach
neuen
positiv
inotrop
wirkenden
Verbindungsklassen.
EuroPat v2
Pharmaceutical
groups
with
arrhythmogenic
activity
of
this
type
have
acquired
growing
importance,
in
particular
during
the
last
decade,
in
the
sciences,
in
clinics
and
medical
practices
and
with
the
health
authorities
because
of
these
side
effects,
which
in
some
cases
are
slight,
but
in
some
cases
also
life-threatening.
Derartige
arrhythmogen
wirkenden
Arzneistoffgruppen
haben
insbesondere
während
des
letzten
Jahrzehnts
wegen
dieser
teils
leichten,
teils
aber
auch
lebensbedrohenden
Nebenwirkungen
in
den
Wissenschaften,
in
Kliniken
und
Arztpraxen
und
bei
den
Gesundheitsbehörden
wachsenden
Bedeutung
erlangt.
EuroPat v2
It
was
therefore
surprising
that
those
arrhythmias
are
also
inhibited
which
are
not
induced
by
ischemias,
but
by
pharmaceuticals
having
arrhythmogenic
potential.
Es
war
deshalb
überraschend,
daß
auch
solche
Arrhythmien
inhibiert
werden,
die
nicht
durch
Ischämien,
sondern
durch
Arzneistoffe
mit
arrhythmogenen
Potential
induziert
werden.
EuroPat v2
Therapy
by
means
of
sympathomimetic
pharmaceuticals
is
greatly
limited
due
to
the
latter's
chronotropic
effect,
arrhythmogenic
properties,
and
insufficient
oral
potency.
Die
Therapie
mittels
sympathomimetischer
Pharmaka
wird
durch
deren
chronotrope
Wirkung,
deren
arrhythmogene
Eigenschaften
und
deren
ungenügende
orale
Potenz
stark
begrenzt.
EuroPat v2
In
young
athletes
under
35
years
of
age,
hypertrophic
cardiomyopathy
(HCM),
coronary
anomalies,
myocarditis
and
arrhythmogenic
right
ventricular
cardiomyopathy
(ARVC)
are
the
leading
causes
of
cardiac
arrest.
Bei
jungen
Sportlern
unter
35
Jahren
sind
hypertrophe
Kardiomyopathie
(HCM),
Koronaranomalien,
Myokarditis
und
arrhythmogene
rechtsventrikuläre
Kardiomyopathie
ursächlich
führend,
während
ab
dem
35.
Lebensjahr
die
koronare
Herzerkrankung
dominiert.
ParaCrawl v7.1