Übersetzung für "Arguendo" in Deutsch
In
T
1254/11,
the
board
assumed,
arguendo,
that
both
the
fact
that
no
decision
to
enlarge
or
reduce
the
opposition
division
had
been
added
to
the
publicly
available
file
and
the
fact
that
the
appointment
of
the
new
chairman
could
only
be
traced
from
the
internal
register
of
the
EPO
constituted
fundamental
deficiencies
in
the
proceedings
before
the
opposition
division.
In
T
1254/11
gestand
die
Kammer
rein
theoretisch
zu,
dass
wesentliche
Mängel
im
Verfahren
vor
der
Einspruchsabteilung
vorliegen,
wenn
weder
eine
Entscheidung
zur
Erweiterung
noch
eine
Entscheidung
zur
Verkleinerung
der
Einspruchsabteilung
in
die
öffentlich
zugängliche
Akte
aufgenommen
wurde
und
zudem
die
Ernennung
des
neuen
Vorsitzenden
nur
aus
dem
internen
Register
des
EPA
ersichtlich
war.
ParaCrawl v7.1
This
approach
accepted,
arguendo,
that
the
skilled
person
was
actually
capable
of
finding
-
and
indeed
willing
to
search
for
-
negative
features
in
a
drawing,
albeit
in
combination
with
some
other
features.
Bei
diesem
Ansatz
wird
fiktiv
davon
ausgegangen,
dass
der
Fachmann
tatsächlich
dazu
befähigt
war,
negative
Merkmale
in
einer
Zeichnung
zu
finden
-
und
auch
bereit
war,
danach
zu
suchen
-,
allerdings
in
Kombination
mit
einigen
anderen
Merkmalen.
ParaCrawl v7.1
In
TÂ
1254/11,
the
board
assumed,
arguendo,
that
both
the
fact
that
no
decision
to
enlarge
or
reduce
the
opposition
division
had
been
added
to
the
publicly
available
file
and
the
fact
that
the
appointment
of
the
new
chairman
could
only
be
traced
from
the
internal
register
of
the
EPO
constituted
fundamental
deficiencies
in
the
proceedings
before
the
opposition
division.
In
T
1254/11
gestand
die
Kammer
rein
theoretisch
zu,
dass
wesentliche
Mängel
im
Verfahren
vor
der
Einspruchsabteilung
vorliegen,
wenn
weder
eine
Entscheidung
zur
Erweiterung
noch
eine
Entscheidung
zur
Verkleinerung
der
Einspruchsabteilung
in
die
öffentlich
zugängliche
Akte
aufgenommen
wurde
und
zudem
die
Ernennung
des
neuen
Vorsitzenden
nur
aus
dem
internen
Register
des
EPA
ersichtlich
war.
ParaCrawl v7.1