Übersetzung für "Are up to" in Deutsch
They
are
ready,
they
are
up
to
speed.
Sie
sind
betriebsbereit,
sie
sind
auf
dem
neuesten
Stand.
Europarl v8
We
in
Europe
are
currently
up
to
our
necks
in
water.
Uns
hier
in
Europa
steht
derzeit
das
Wasser
bis
zum
Hals.
Europarl v8
We,
as
Europe,
must
make
sure
that
we
are
up
to
the
job.
Wir
in
Europa
müssen
sicherstellen,
dass
wir
der
Aufgabe
gewachsen
sind.
Europarl v8
Whether
we
are
up
to
it,
only
our
future
will
tell.
Ob
wir
ihr
gewachsen
sind,
wird
auch
unsere
Zukunft
bestimmen.
Europarl v8
But
I
am
convinced
that
your
institutionalists
are
up
to
the
task.
Ich
bin
jedoch
überzeugt,
Ihre
Institutionalisten
werden
sich
dieser
Herausforderung
stellen.
Europarl v8
As
a
result
of
all
these
regulations,
products
are
up
to
30%
more
expensive.
Infolge
all
dieser
Regelungen
werden
die
Produkte
um
bis
zu
30
%
teurer.
Europarl v8
It
is
also
important
that
we
are
opening
up
to
the
Balkan
states.
Es
ist
darüber
hinaus
wichtig,
dass
wir
uns
den
Balkanstaaten
gegenüber
öffnen.
Europarl v8
I
wonder
what
the
Liberals
are
up
to?
Ich
frage
mich,
was
sich
die
Liberalen
dabei
gedacht
haben.
Europarl v8
They
are
opening
up
to
them,
and
are
clearly
recognising
the
role
of
civil
society.
Sie
öffnen
sich
ihnen
und
erkennen
klar
die
Aufgabe
der
Zivilgesellschaft
an.
Europarl v8
They
are
both
facing
up
to
the
challenges
presented,
and
I
commend
them
for
this.
Beide
stellen
sich
den
aktuellen
Herausforderungen
und
dafür
sind
wir
dankbar.
Europarl v8
People
are
absolutely
fed
up
to
their
back
teeth
with
further
bureaucracy.
Die
Menschen
haben
die
Nase
bis
obenhin
voll
von
noch
mehr
Bürokratie.
Europarl v8
On
each
litre
of
milk,
some
small
farmers
are
losing
up
to
30
cents.
Mit
jedem
Liter
Milch
machen
Kleinlandwirte
bis
zu
30
Cent
Verlust.
Europarl v8
However,
many
factory
farms
are
still
not
up
to
standard.
Viele
Massentierhaltungen
entsprechen
den
Anforderungen
jedoch
nach
wie
vor
nicht.
Europarl v8
Member
States
are
now
facing
up
to
their
responsibilities.
Die
Mitgliedstaaten
werden
heute
in
die
Verantwortung
genommen.
Europarl v8
Let
us
show
that
we
are
up
to
the
challenge.
Machen
wir
deutlich,
dass
wir
uns
dieser
Herausforderung
stellen
können.
Europarl v8
The
past
few
months
can
give
us
confidence
that
we
are
up
to
the
task.
Die
letzten
Monate
geben
uns
Zuversicht,
dass
wir
der
Aufgabe
gewachsen
sind.
Europarl v8
Those
we
have
set
up
are
linked
to
specific
conditions.
Die,
die
wir
gebildet
haben,
sind
mit
konkreten
Bedingungen
verknüpft.
Europarl v8
There
are
up
to
100
000
people
employed
within
the
Romanian
orphanages
themselves.
In
den
rumänischen
Waisenhäusern
selbst
sind
bis
zu
100
000
Personen
beschäftigt.
Europarl v8
Furthermore
non-EU
countries
are
queuing
up
to
associate
themselves
with
the
code.
Außerdem
haben
auch
zahlreiche
Drittländer
ihr
Interesse
bekundet,
sich
diesem
Verhaltenskodex
anzuschließen.
Europarl v8