Übersetzung für "Are up to" in Deutsch

They are ready, they are up to speed.
Sie sind betriebsbereit, sie sind auf dem neuesten Stand.
Europarl v8

We in Europe are currently up to our necks in water.
Uns hier in Europa steht derzeit das Wasser bis zum Hals.
Europarl v8

We, as Europe, must make sure that we are up to the job.
Wir in Europa müssen sicherstellen, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
Europarl v8

Whether we are up to it, only our future will tell.
Ob wir ihr gewachsen sind, wird auch unsere Zukunft bestimmen.
Europarl v8

But I am convinced that your institutionalists are up to the task.
Ich bin jedoch überzeugt, Ihre Institutionalisten werden sich dieser Herausforderung stellen.
Europarl v8

As a result of all these regulations, products are up to 30% more expensive.
Infolge all dieser Regelungen werden die Produkte um bis zu 30 % teurer.
Europarl v8

It is also important that we are opening up to the Balkan states.
Es ist darüber hinaus wichtig, dass wir uns den Balkanstaaten gegenüber öffnen.
Europarl v8

I wonder what the Liberals are up to?
Ich frage mich, was sich die Liberalen dabei gedacht haben.
Europarl v8

They are opening up to them, and are clearly recognising the role of civil society.
Sie öffnen sich ihnen und erkennen klar die Aufgabe der Zivilgesellschaft an.
Europarl v8

They are both facing up to the challenges presented, and I commend them for this.
Beide stellen sich den aktuellen Herausforderungen und dafür sind wir dankbar.
Europarl v8

People are absolutely fed up to their back teeth with further bureaucracy.
Die Menschen haben die Nase bis obenhin voll von noch mehr Bürokratie.
Europarl v8

On each litre of milk, some small farmers are losing up to 30 cents.
Mit jedem Liter Milch machen Kleinlandwirte bis zu 30 Cent Verlust.
Europarl v8

However, many factory farms are still not up to standard.
Viele Massentierhaltungen entsprechen den Anforderungen jedoch nach wie vor nicht.
Europarl v8

Member States are now facing up to their responsibilities.
Die Mitgliedstaaten werden heute in die Verantwortung genommen.
Europarl v8

Let us show that we are up to the challenge.
Machen wir deutlich, dass wir uns dieser Herausforderung stellen können.
Europarl v8

The past few months can give us confidence that we are up to the task.
Die letzten Monate geben uns Zuversicht, dass wir der Aufgabe gewachsen sind.
Europarl v8

Those we have set up are linked to specific conditions.
Die, die wir gebildet haben, sind mit konkreten Bedingungen verknüpft.
Europarl v8

There are up to 100 000 people employed within the Romanian orphanages themselves.
In den rumänischen Waisenhäusern selbst sind bis zu 100 000 Personen beschäftigt.
Europarl v8

Furthermore non-EU countries are queuing up to associate themselves with the code.
Außerdem haben auch zahlreiche Drittländer ihr Interesse bekundet, sich diesem Verhaltenskodex anzuschließen.
Europarl v8