Übersetzung für "Aramaean" in Deutsch

This cruel practice worked to the advantage of Aramaean culture.
Diese grausame Praxis arbeitete zum Vorteil der Aramaean Kultur.
ParaCrawl v7.1

The most important temple dedicated to Hadad had been in Damascus, during the Aramaean period.
Der wichtigste Hadad gewidmete Tempel befand sich während der aramäischen Epoche in Damaskus.
ParaCrawl v7.1

It made the mistake of becoming allied with Assyria's enemy, the Aramaean city of Damascus.
Er machte den Fehler, sich mit Assyrien Feind, der aramäischen Stadt Damaskus verbündet.
ParaCrawl v7.1

It made the mistake of becoming allied with Assyria’s enemy, the Aramaean city of Damascus.
Er machte den Fehler, sich mit Assyrien Feind, der aramäischen Stadt Damaskus verbündet.
ParaCrawl v7.1

After the collapse of the Hittite empire, several Late Luwian states formed in northern Syria and Southern Anatolia, which came partially under Aramaean influence and were conquered by the Assyrians by the 8th century BC.
Nach dem Zerfall des Hethitischen Reiches bildeten sich in Nordsyrien und Südostanatolien mehrere spätluwische Staaten, die zum Teil unter aramäischen Einfluss gerieten und spätestens im 8. Jahrhundert v. Chr. von den Assyrern unterworfen wurden.
WikiMatrix v1

David went on to conquer the Edomites, Moabites, and Ammonites, and the Aramaean states of Damascus and Zobah.
David fuhr fort, die Edomiter, Moabiter und Ammoniter und die aramäischen Staaten von Damaskus und Zoba zu erobern.
ParaCrawl v7.1

The influence on the Hittites and the Hatti culture, however, still remained prevailing but was later on displaced by the Urartian (Aramaean).
Ein Einfluss auf die Hethiter und die Hatti-Kultur blieb dennoch prägend, wurde aber vom Urartrischen (Aramäischen) später verdrängt.
ParaCrawl v7.1

Archeology has no doubt: the Aramaean Maavia was a Christian ruler, not a caliph nor an "Omayade".
Die Archäologie lässt keinen Zweifel: Der Aramäer Maavia war christlicher Herrscher, kein Kalif und auch kein "Omayade".
ParaCrawl v7.1

Aramaean traders also had contact with India, especially during the Persian occupancy of lands in the Indus Valley.
Aramaean Händler hatten auch Kontakt mit Indien, besonders während der persischen Inanspruchnahme der Länder in der Indus Senke.
ParaCrawl v7.1

After submitting to Assyrian rule, King Ahaz installed an Aramaean altar in the Temple and tolerated foreign cults.
Nach dem Absenden assyrischen Regel installiert König Ahas einen aramäischen Altar im Tempel und toleriert fremde Kulte.
ParaCrawl v7.1

The petty Aramaean State of Zobah was drawn into the war, and was compelled to pay tribute (8: 3ff.
Der aramäische Kleinstaat Zoba wurde in den Krieg hineingezogen und musste Tribut zahlen (8: 3ff.
ParaCrawl v7.1

Thus whole generations of Aramaean Christians worked for them, to be precise at an academy that was founded for it by al-Ma´mun in Baghdad in the year 832 under the name "Bait al-Hikma" (House of Wisdom); what clearly was to point to the old-Greek influences.
So arbeiteten ganze Generationen von aramäischen Christen für sie, und zwar an einer Akademie, die dafür von al-Ma´mun im Jahr 832 in Bagdad unter der Bezeichnung "Bait al-Hikma" (Haus der Weisheit) gegründet wurde, was deutlich auf die altgriechischen Einflüsse hinweisen sollte.
ParaCrawl v7.1

The Aramaean language is, in combination with the Hebrew language, part of the northwestern branch of the Afro-Asian language family.
Die aramäische Sprache gehört zusammen mit dem Hebräischen zum nordwestsemitischen Zweig der semitischen Sprachen, die ein Zweig der afro-asiatischen Sprachfamilie sind.
ParaCrawl v7.1

While Aramaean merchants traveled east on overland routes, sailors from Carthage visited lands along the shores of the Atlantic ocean.
Während Aramaean Kaufleute nach Osten auf Überlandwege reisten, besichtigten Seeleute von Karthago Länder entlang den Ufern des Atlantiks.
ParaCrawl v7.1

The people were Aramaeans, independent and aggressive.
Die Leute waren Aramäer, unabhängig und aggressiv.
ParaCrawl v7.1

The Aramaeans and Phoenicians had originated this type of script.
Die Aramäer und Phönizier hatten diese Art von Skript stammt.
ParaCrawl v7.1

The Aramaeans under Hazael had also lost their power to disturb the Israelites.
Die Aramäer unter Hazael hatten auch ihre Macht verloren, um die Israeliten zu stören.
ParaCrawl v7.1

Two trading peoples, the Phoenicians and Aramaeans, developed systems of alphabetic writing which were adopted by other peoples.
Zwei Handelsvölker, die Phönizier und Aramäer, entwickelten Systeme der alphabetischen Schrift, die von anderen Völkern angenommen wurden.
ParaCrawl v7.1

Today the Christians, Aramaeans, are back in the mountains of Shingal – not as refugees, but as helpers. “
Heute sind die Christen, Aramäer, wieder zurück in den Bergen von Shingal – nicht als Flüchtlinge, sondern als Helfer.“
CCAligned v1

There were a lot of mass migrations: the Indo-Germanic Dorians migrated to Greece, the, Chaldeans migrated to Mesopotamia, the Medes and Persians to today's Iran, the Aryans (Indo-Iranians) in the direction of India, the Phrygians, the Mysians and Bithynians moved to Asia Mintor, and, finally, the Aramaeans, a Levantine group of people, invaded the Syrian area.
Es gab viele Völkerwanderungen: die indogermanischen Dorer wanderten nach Griechenland, die Chaldäer (Kaldäer) nach Mesopotamien, die Meder und Perser ins heutige Iran, die Arier (Indo-Iraner) Richtung Indien, die Phryger, Myser und Bithynier zogen in Kleinasien ein und die Aramäer, eine vorderasiatische Völkergruppe, wanderte in den Raum Syrien ein.
ParaCrawl v7.1

Jehoram (or Joram), who succeeded to the throne of Israel in Jehoshaphat's last year, leaving the Aramaeans in possession of Ramoth-gilead for a time, endeavored, with the help of Jehoshaphat and his tributary king of Edom, to re-subjugate Moab (2 K 3).
Joram (oder Joram), der im letzten Jahr in Josaphats Thron Israel den Thron bestanden hatte und die Aramäer eine Zeitlang im Besitz von Ramoth-Gilead ließ, bemühte sich, mit Hilfe von Josaphat und seinem Tributar, dem König von Edom, Moab neu zu unterjugieren (2 K 3).
ParaCrawl v7.1