Übersetzung für "Aramaean" in Deutsch
This
cruel
practice
worked
to
the
advantage
of
Aramaean
culture.
Diese
grausame
Praxis
arbeitete
zum
Vorteil
der
Aramaean
Kultur.
ParaCrawl v7.1
The
most
important
temple
dedicated
to
Hadad
had
been
in
Damascus,
during
the
Aramaean
period.
Der
wichtigste
Hadad
gewidmete
Tempel
befand
sich
während
der
aramäischen
Epoche
in
Damaskus.
ParaCrawl v7.1
It
made
the
mistake
of
becoming
allied
with
Assyria's
enemy,
the
Aramaean
city
of
Damascus.
Er
machte
den
Fehler,
sich
mit
Assyrien
Feind,
der
aramäischen
Stadt
Damaskus
verbündet.
ParaCrawl v7.1
It
made
the
mistake
of
becoming
allied
with
Assyria’s
enemy,
the
Aramaean
city
of
Damascus.
Er
machte
den
Fehler,
sich
mit
Assyrien
Feind,
der
aramäischen
Stadt
Damaskus
verbündet.
ParaCrawl v7.1
After
the
collapse
of
the
Hittite
empire,
several
Late
Luwian
states
formed
in
northern
Syria
and
Southern
Anatolia,
which
came
partially
under
Aramaean
influence
and
were
conquered
by
the
Assyrians
by
the
8th
century
BC.
Nach
dem
Zerfall
des
Hethitischen
Reiches
bildeten
sich
in
Nordsyrien
und
Südostanatolien
mehrere
spätluwische
Staaten,
die
zum
Teil
unter
aramäischen
Einfluss
gerieten
und
spätestens
im
8.
Jahrhundert
v.
Chr.
von
den
Assyrern
unterworfen
wurden.
WikiMatrix v1
David
went
on
to
conquer
the
Edomites,
Moabites,
and
Ammonites,
and
the
Aramaean
states
of
Damascus
and
Zobah.
David
fuhr
fort,
die
Edomiter,
Moabiter
und
Ammoniter
und
die
aramäischen
Staaten
von
Damaskus
und
Zoba
zu
erobern.
ParaCrawl v7.1
The
influence
on
the
Hittites
and
the
Hatti
culture,
however,
still
remained
prevailing
but
was
later
on
displaced
by
the
Urartian
(Aramaean).
Ein
Einfluss
auf
die
Hethiter
und
die
Hatti-Kultur
blieb
dennoch
prägend,
wurde
aber
vom
Urartrischen
(Aramäischen)
später
verdrängt.
ParaCrawl v7.1
Archeology
has
no
doubt:
the
Aramaean
Maavia
was
a
Christian
ruler,
not
a
caliph
nor
an
"Omayade".
Die
Archäologie
lässt
keinen
Zweifel:
Der
Aramäer
Maavia
war
christlicher
Herrscher,
kein
Kalif
und
auch
kein
"Omayade".
ParaCrawl v7.1
Aramaean
traders
also
had
contact
with
India,
especially
during
the
Persian
occupancy
of
lands
in
the
Indus
Valley.
Aramaean
Händler
hatten
auch
Kontakt
mit
Indien,
besonders
während
der
persischen
Inanspruchnahme
der
Länder
in
der
Indus
Senke.
ParaCrawl v7.1
After
submitting
to
Assyrian
rule,
King
Ahaz
installed
an
Aramaean
altar
in
the
Temple
and
tolerated
foreign
cults.
Nach
dem
Absenden
assyrischen
Regel
installiert
König
Ahas
einen
aramäischen
Altar
im
Tempel
und
toleriert
fremde
Kulte.
ParaCrawl v7.1
The
petty
Aramaean
State
of
Zobah
was
drawn
into
the
war,
and
was
compelled
to
pay
tribute
(8:
3ff.
Der
aramäische
Kleinstaat
Zoba
wurde
in
den
Krieg
hineingezogen
und
musste
Tribut
zahlen
(8:
3ff.
ParaCrawl v7.1
Thus
whole
generations
of
Aramaean
Christians
worked
for
them,
to
be
precise
at
an
academy
that
was
founded
for
it
by
al-Ma´mun
in
Baghdad
in
the
year
832
under
the
name
"Bait
al-Hikma"
(House
of
Wisdom);
what
clearly
was
to
point
to
the
old-Greek
influences.
So
arbeiteten
ganze
Generationen
von
aramäischen
Christen
für
sie,
und
zwar
an
einer
Akademie,
die
dafür
von
al-Ma´mun
im
Jahr
832
in
Bagdad
unter
der
Bezeichnung
"Bait
al-Hikma"
(Haus
der
Weisheit)
gegründet
wurde,
was
deutlich
auf
die
altgriechischen
Einflüsse
hinweisen
sollte.
ParaCrawl v7.1
The
Aramaean
language
is,
in
combination
with
the
Hebrew
language,
part
of
the
northwestern
branch
of
the
Afro-Asian
language
family.
Die
aramäische
Sprache
gehört
zusammen
mit
dem
Hebräischen
zum
nordwestsemitischen
Zweig
der
semitischen
Sprachen,
die
ein
Zweig
der
afro-asiatischen
Sprachfamilie
sind.
ParaCrawl v7.1
While
Aramaean
merchants
traveled
east
on
overland
routes,
sailors
from
Carthage
visited
lands
along
the
shores
of
the
Atlantic
ocean.
Während
Aramaean
Kaufleute
nach
Osten
auf
Überlandwege
reisten,
besichtigten
Seeleute
von
Karthago
Länder
entlang
den
Ufern
des
Atlantiks.
ParaCrawl v7.1
The
people
were
Aramaeans,
independent
and
aggressive.
Die
Leute
waren
Aramäer,
unabhängig
und
aggressiv.
ParaCrawl v7.1
The
Aramaeans
and
Phoenicians
had
originated
this
type
of
script.
Die
Aramäer
und
Phönizier
hatten
diese
Art
von
Skript
stammt.
ParaCrawl v7.1
The
Aramaeans
under
Hazael
had
also
lost
their
power
to
disturb
the
Israelites.
Die
Aramäer
unter
Hazael
hatten
auch
ihre
Macht
verloren,
um
die
Israeliten
zu
stören.
ParaCrawl v7.1
Two
trading
peoples,
the
Phoenicians
and
Aramaeans,
developed
systems
of
alphabetic
writing
which
were
adopted
by
other
peoples.
Zwei
Handelsvölker,
die
Phönizier
und
Aramäer,
entwickelten
Systeme
der
alphabetischen
Schrift,
die
von
anderen
Völkern
angenommen
wurden.
ParaCrawl v7.1
Today
the
Christians,
Aramaeans,
are
back
in
the
mountains
of
Shingal
–
not
as
refugees,
but
as
helpers.
“
Heute
sind
die
Christen,
Aramäer,
wieder
zurück
in
den
Bergen
von
Shingal
–
nicht
als
Flüchtlinge,
sondern
als
Helfer.“
CCAligned v1
There
were
a
lot
of
mass
migrations:
the
Indo-Germanic
Dorians
migrated
to
Greece,
the,
Chaldeans
migrated
to
Mesopotamia,
the
Medes
and
Persians
to
today's
Iran,
the
Aryans
(Indo-Iranians)
in
the
direction
of
India,
the
Phrygians,
the
Mysians
and
Bithynians
moved
to
Asia
Mintor,
and,
finally,
the
Aramaeans,
a
Levantine
group
of
people,
invaded
the
Syrian
area.
Es
gab
viele
Völkerwanderungen:
die
indogermanischen
Dorer
wanderten
nach
Griechenland,
die
Chaldäer
(Kaldäer)
nach
Mesopotamien,
die
Meder
und
Perser
ins
heutige
Iran,
die
Arier
(Indo-Iraner)
Richtung
Indien,
die
Phryger,
Myser
und
Bithynier
zogen
in
Kleinasien
ein
und
die
Aramäer,
eine
vorderasiatische
Völkergruppe,
wanderte
in
den
Raum
Syrien
ein.
ParaCrawl v7.1
Jehoram
(or
Joram),
who
succeeded
to
the
throne
of
Israel
in
Jehoshaphat's
last
year,
leaving
the
Aramaeans
in
possession
of
Ramoth-gilead
for
a
time,
endeavored,
with
the
help
of
Jehoshaphat
and
his
tributary
king
of
Edom,
to
re-subjugate
Moab
(2
K
3).
Joram
(oder
Joram),
der
im
letzten
Jahr
in
Josaphats
Thron
Israel
den
Thron
bestanden
hatte
und
die
Aramäer
eine
Zeitlang
im
Besitz
von
Ramoth-Gilead
ließ,
bemühte
sich,
mit
Hilfe
von
Josaphat
und
seinem
Tributar,
dem
König
von
Edom,
Moab
neu
zu
unterjugieren
(2
K
3).
ParaCrawl v7.1