Übersetzung für "Any of our" in Deutsch

Is it because we fear any change of our way of life?
Liegt es daran, dass wir jede Veränderung unseres Lebensstils fürchten?
Europarl v8

That is emphatically not in any of our interests.
Dies wäre überhaupt nicht in unserem Interesse.
Europarl v8

At any rate, they are not excluded by any of our texts.
Sie werden ohnehin durch keines unserer Dokumente ausgeschlossen.
Europarl v8

In that year, we are not available for any of our clients.
In diesem Jahr sind wir für keinen unserer Kunden verfügbar.
TED2020 v1

See did any of our boys get hurt.
Sieh nach, ob einer von uns fehlt.
OpenSubtitles v2018

Carried out against you by any members of our staff During the normal course of their duties.
Ihres Vermögens, die unseren Mitarbeitern... in Ausübung ihrer Pflichten unterlaufen könnten.
OpenSubtitles v2018

He says we can straighten out any of our problems.
Er sagt, wir könnten all unsere Probleme lösen.
OpenSubtitles v2018

Any news of our planes?
Sind keine Nachrichten von unseren Flugzeugen eingetroffen?
OpenSubtitles v2018

But I'm sure any of our Atlanta belles would be proud to--
Aber ich bin sicher, jede unserer Schönen wäre stolz...
OpenSubtitles v2018

We can't let them intercept any of our messages.
Sie können keinesfalls unsere Nachrichten abhören.
OpenSubtitles v2018

Well, we sure weren't looking to see any of our brave Army boys around here.
Wir haben nicht erwartet, unseren tapferen Soldaten hier zu begegnen.
OpenSubtitles v2018

I don't want any of our protection protocols on the FBI server.
Ich möchte keins unserer Schutzprotokolle auf dem FBI Server haben.
OpenSubtitles v2018

In case you need any more of our help.
Falls Ihr noch mehr Hilfe von uns braucht.
OpenSubtitles v2018

I haven't seen her before, in any of our footage.
Ich habe sie noch nie gesehen, in keiner unserer Aufzeichnungen.
OpenSubtitles v2018

And see if it matches any of our victims.
Vielleicht passt es zu einem der Opfer.
OpenSubtitles v2018

Did you happen to get to catch any of our reporting while you were here the last couple of weeks?
Haben Sie unsere Reportagen gesehen, als sie die letzten Wochen hier waren?
OpenSubtitles v2018