Übersetzung für "Any further" in Deutsch

The situation is too serious to allow for any further delay.
Die Lage ist zu ernst, um einen weiteren Aufschub zu dulden.
Europarl v8

I do not think any further comment is needed on my part.
Ich glaube, dem brauche ich von meiner Seite nichts mehr hinzuzufügen.
Europarl v8

If they are not, they should not be given any further aid.
Falls sie es nicht tun, erhalten sie keine Unterstützung mehr.
Europarl v8

Nor are there any further possibilities under the Treaty either.
Darüber hinaus gibt es auch im Vertrag keine weiteren Möglichkeiten.
Europarl v8

I shall not, however, debate the matter any further with you now.
Ich will aber jetzt nicht weiter mit Ihnen debattieren.
Europarl v8

We really cannot blame her for the fact that we have not got any further than we have.
Daß wir nicht schon weiter sind, liegt wirklich nicht an ihr.
Europarl v8

I am wondering if there is any further action.
Ich würde gerne wissen, ob es weitere Maßnahmen geben wird.
Europarl v8

That is quite clear, and we do not need to discuss it any further.
Das ist klar, und wir brauchen keine Diskussion mehr.
Europarl v8

But Germany did not supply any further data that might show that that the premiums were appropriate to the risk or in line with market conditions.
Weitere Angaben zur Risikoangemessenheit bzw. Marktüblichkeit der Aufschläge macht Deutschland jedoch nicht.
DGT v2019

We will continue to keep Parliament informed about any further development.
Wir werden das Parlament weiterhin regelmäßig über alle weiteren Entwicklungen unterrichten.
Europarl v8

I do not want to see it held up any further.
Ich möchte nicht, daß es noch weitere Verzögerungen gibt.
Europarl v8

Then there could be no question of any further mutual respect.
Vom gegenseitigen Respekt könnte keine Rede mehr sein.
Europarl v8

I wonder if he could give me any further information on that?
Könnte er mir dazu weitere Informationen geben?
Europarl v8

I will not allow any further debate on this question.
Ich werde keine weitere Debatte zu dieser Frage zulassen.
Europarl v8

For this reason I believe there is no need for any further adjustments.
Aus diesem Grunde denke ich, daß keine weiteren Korrekturen vonnöten sind.
Europarl v8