Übersetzung für "Angle between" in Deutsch
The
angle
between
the
two
faces
of
the
neck-bracket
is
25
degrees.
Der
Winkel
zwischen
den
beiden
Flächen
der
Halshalterung
beträgt
25o.
DGT v2019
The
blade
is
at
a
sharp
upward
angle,
-
between
the
sixth
and
seventh
ribs.
Die
Klinge
steckt
in
einem
steilen
Aufwärtswinkel
zwischen
der
sechsten
und
siebten
Rippe.
OpenSubtitles v2018
The
wedge
error
will
be
the
angle
between
the
item
tested
and
the
reference
plate.
Der
Keilfehler
ist
der
Winkel
zwischen
Prüfling
und
Referenzplatte.
EuroPat v2
The
target
azimuth
Z
is
the
angle
between
the
north
direction
N
and
the
target
direction
ZA.
Das
Zielazimut
Z
ist
der
Winkel
zwischen
Nordrichtung
N
und
Zielrichtung
ZA.
EuroPat v2
The
bond
angle
between
the
two
hydrogen
atoms
is
approximately
104.45°.
Der
Winkel,
den
die
beiden
O-H-Bindungen
einschließen,
beträgt
104,45°.
WikiMatrix v1
The
aperture,
or
crossing
angle
a"
between
the
coils
is
approximately
78°.
Der
Öffnungs-
bzw.
Kreuzungswinkel
a''
zwischen
den
Spulen
beträgt
etwa
78°.
EuroPat v2
The
angle
of
rotation
between
the
two
clamping
positions
of
the
cage
is
only
6°.
Der
Drehwinkel
zwischen
den
beiden
Klemmstellungen
des
Käfigs
beträgt
nur
6°.
EuroPat v2
The
angle
between
the
beam
segments
168
and
169
amounts
to
about
2°.
Der
Winkel
zwischen
den
Teilstrahlen
168
und
169
beträgt
ungefähr
2°.
EuroPat v2
The
angle
between
the
two
axes
of
rotation
of
the
gripper
and
cleaner
is
preferably
90°
.
Der
Winkel
zwischen
den
beiden
Drehachsen
beträgt
vorzugsweise
90°.
EuroPat v2
The
angle
a
is
between
70°
and
80°.
Der
Winkel
o0
liegt
zwischen
70
und
80°.
EuroPat v2
The
effectiveness
of
this
provision
depends
on
the
angle
between
the
sound
converters.
Die
Wirksamkeit
der
Maßnahme
hängt
vom
Winkel
zwischen
den
Schallwandlern
ab.
EuroPat v2
The
included
angle
between
the
cutting
edges
measures
approximately
75°
to
80°
.
Der
die
Schneiden
einschließende
Winkel
beträgt
etwa
75
bis
80°.
EuroPat v2
When
dimensioning,
one
will
expediently
select
an
angle
between
these
extremes.
Bei
der
Dimensionierung
wird
man
sinnvollerweise
einen
Winkel
zwischen
den
genannten
Extremen
wählen.
EuroPat v2
The
alignment
angle,
i.e.
the
angle
between
the
plate
plane
and
the
rotational
axis,
is
zero.
Der
Ausrichtwinkel,
also
der
Winkel
zwischen
Plattenebene
und
Drehachse
ist
somit
Null.
EuroPat v2
The
horizontal
angle
enclosed
between
the
two
intersecting
frame
planes
amounts
to
90°.
Der
zwischen
den
beiden
sich
schneidenden
Rahmenebenen
eingeschlossene
horizontale
Winkel
beträgt
90°.
EuroPat v2
The
cone
angle
preferably
lies
between
10°
and
20°.
Der
Konuswinkel
liegt
bevorzugt
zwischen
10
und
20°.
EuroPat v2